se détourner
- Examples
Par conséquent, ils doivent se repentir et se détourner complètement de péchés. | Therefore, they must repent thoroughly and turn from sins completely. |
Mais Asaël ne voulut pas se détourner de lui. | But Asahel would not turn aside from following of him. |
Je me suis engagé à se détourner de ce type de comportement. | I am committed to turn away from this type of behavior. |
Mais Asçaël ne voulut pas se détourner de lui. | But Asahel would not turn aside from following of him. |
Par conséquent, ils doivent se repentir et se détourner complètement de péchés. | Therefore, they must repent thoroughly and turn from those sins completely. |
Nous avons souvent du mal à constamment se détourner du mal. | We often find it difficult to constantly turn away from evil. |
Désolé, mais on ne peut pas se détourner de notre principale mission. | I'm sorry, but we cannot stray from our guiding principle. |
Bien sûr, il est important de se détourner de la profondeur du cœur. | Of course, it is important to turn back from the depth of the heart. |
On ne peut pas se détourner de Rome. | We cannot turn from Rome. |
En réalité, il pourrait être un test de son intégrité à se détourner de la Tentatrice. | In fact, it might be a test of his integrity to turn away from The Temptress. |
Elle estime que la crise financière n'est pas une raison de se détourner du développement durable. | Financial crisis, it says, is no reason to turn away from sustainable development. |
Ils devaient surtout se détourner de l'enseignement des faux prophètes qui leur donnaient le conseil contraire. | Especially were they to turn from the teaching of false prophets who might counsel otherwise. |
Qu’est-ce qui les incite à se détourner de lui et à récuser son autorité ? | What could have impelled them to turn away from Him and to challenge His authority? |
Mais quand elle trouva le terrible Roi nasod gardant le Pongo captif, elle n'a pas pu se détourner. | But when she finds the awful King Nasod holding the Ponggos captive, she couldn't turn away. |
Nous travaillons à établir des relations et de se détourner, juste avant les choses étaient sur le point de percer. | We work at relationships and turn away just before things were about to break through. |
Prévenez-les de vivre en Saintété et de se détourner de leurs péchés avant qu’il soit trop tard ! | Warn them to repent and turn away from their sins before it is too late! |
Notre réponse doit être la repentance (se détourner du péché), plaçant notre confiance dans Sa vie parfaite pour nous purifier. | Our response must be to repent (turn from sin), trusting His perfect life to purify us. |
Une fois, il semble se replier quand il est forcé de se détourner de son chemin vers l'est. | Once, it seems to double back when he is forced to turn away from its eastward path. |
Mais quand elle a vu le terrible Roi Nasod gardant le Pongo captif, elle n'a pas pu se détourner. | But when she finds the awful King Nasod holding the Ponggos captive, she couldn't turn away. |
Lorsqu’un prophète l’a pointé, le roi fut cependant rapide à se repentir et à se détourner de ses voies. | When a prophet pointed it out, however, the king was quick to repent and turn from his ways. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
