se détacher
- Examples
Certaines personnes se détachent de situations stressantes en allant se promener. | Some people detach from stressful situations by taking a walk. |
Ces grandes îles de glace se détachent — et maintenant regardez ça. | These great ice islands break off—and now watch this. |
Cela aidera à adoucir vos cuticules et les peaux qui se détachent. | This will help to soften the cuticles and any loose skin. |
Trois questions se détachent du lot et je voudrais les mentionner. | Three issues stand out, and I would like to mention them. |
De nombreuses statues en pierre tendre se détachent sur le vert des pins. | Numerous soft stone statues rise against the green pines. |
Actuellement, le problème majeur est que deux tendances opposées se détachent. | We currently have the major problem that there are two opposite trends. |
Bouclier de conducteur, isolation, bouclier d'isolation tout en utilisant VCV trois tours se détachent. | Conductor shield, insulation, insulation shield while using VCV three towers stand out. |
Oh, mes livres se détachent ! | Oh, my books. They're coming loose. |
Heures, minutes et secondes se détachent d’une nouvelle esthétique toute en transparence, baignée de lumière. | Hours, minutes and seconds stand out in a new transparent aesthetic bathed in light. |
Il ne doit pas y avoir de grands morceaux de verre qui se détachent de l'intercalaire. | No large fragment of glass becomes detached from the interlayer. |
Il ne doit pas y avoir de grands morceaux de verre qui se détachent de l’intercalaire. | No large fragment of glass becomes detached from the interlayer. |
Ses ongles se détachent. | His fingernails pop out. |
Le lieu où se détachent les propriétés modernistes avec vue panoramique, comme un appartement de la Dreta del Eixample. | The place where modernist properties stand out with panoramic views, like a flat in the Dreta del Eixample. |
Le film dépeint un microcosme suggestif et en même temps cruel, où se détachent les figures féminines. | The film is the portrait of a suggestive and cruel microcosm where female figures stand out. |
Dans les images infrarouge, les objets plus chauds (comme les personnes ou les animaux) se détachent des arrière-plans généralement plus froids. | In infrared images, warmer objects (such as people and animals) stand out from typically cooler backgrounds. |
Leurs coussinets d’oreille doux se détachent facilement, pour un remplacement rapide, et s’adaptent parfaitement à vos oreilles. | The soft headset cushions are easily detachable for quick exchange and fit perfectly to the ear. |
Parmi les éléments de parcs et jardins qui apparaissent comme nécessaires, les fontaines se détachent comme l’une des principales demandes. | Among the most necessary elements for parks and gardens, fountains become one of the main claims. |
En évaluant la participation par groupes d'âge (voir annexe 2), on remarque que deux groupes se détachent des autres. | In judging participation according to the different age groups (see appendix 2), there are two groups that stand out. |
Mieux vaut ne pas cacher des caméras pour observer et saisir le moment où un glacier se détachent des morceaux de glace. | Better not to hide cameras to watch and capture the moment when a glacier break off chunks of ice. |
Les défis en matière de sécurité qui se posent à notre monde se détachent des autres défis du fait de leur caractère particulièrement menaçant. | Security challenges to our world stand out as particularly imminent. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!