se détacher

Si le dispositif transdermique se détache prématurément, il peut être réappliqué.
If the patch detaches prematurely, it may be reapplied.
L'âme se détache des attachements et devient parfaitement isolée.
The soul detaches itself from the attachments and becomes perfectly detached.
Il commence à décoller, se détache du sol, s’enfuit.
He starts to take off, breaks away from the ground, runs away.
L'oeuvre se détache par son concept innovant d'espace et de lumière.
The building stands out for its innovative use of space and light.
Dans votre esprit, un péché particulier se détache.
One particular sin stands out in your mind.
Si quelque chose se détache, vous me le dites aussitôt.
Anything stands out, you tell me right away.
Vous pensez que je voulais qu'il se détache maintenant ?
You think I wanted it to come off?
Lorsqu'il se détache de la forme extérieure, il se connecte plus avec la sur-âme.
When it detaches from the outer form it connects more with the super-soul.
Vers le ventre se détache un peu de rouge sur la structure verticale vert bleu.
Towards the belly, stands out some red on the green-blue vertical structure.
Lorsque vous voyez qu'une chose est fausse, elle se détache de vous.
When you see that something is false, that false thing drops away.
Il se détache des autres.
He stands out from the others.
Le premier étage se détache sur Ia Terre.
First stage burns on the Earth.
Il se détache du télescope.
It separates from the telescope.
Derrière, sur le bitume, mon ombre se détache des contours du pavillon.
On the tar surface behind me my shadow detaches itself from the contours of the pavilion.
Des orages lointains dont de temps en temps se détache un éclair, paresseux.
Far away storms of which from time to time a lightning is given off.
Des rainures étant trempées se détache le mastic.
Putty falls off the become wet folds.
La ceinture ne se détache pas !
I can't get the belt off!
Sur le côté droit, en particulier, se détache un grand saint Benoît, bras ouverts.
In particular, on the right side, a Saint Benedict with open arms stands out.
Il ne se détache pas.
It won't come off.
Il se détache des indicateurs purement quantitatifs afin de se concentrer sur la qualité de l’innovation.
It moves away from purely quantitative measures to look at the quality of innovation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten