se déployer
- Examples
Lors du lancement de la mission, certains éléments de la force se déploieront à Mogadiscio pour procéder au transfert d'autorité en collaboration avec l'AMISOM. | United Nations start-up force elements will deploy to Mogadishu to work with AMISOM to effect the transfer of authority. |
En conséquence, le nombre de gendarmes appuyés par le HCR diminuera progressivement, à mesure que la PTPH et la MINURCAT se déploieront dans de nouveaux sites, jusqu'à ce que tous les gendarmes aient été remplacés. | Accordingly, the number of gendarmes supported by UNHCR would decrease progressively, as PTPH and MINURCAT deploy to new locations, until all gendarmes have been replaced. |
Les travaux de la Session générale se déploieront sur les cinq prochains jours et se concluront vendredi 27 mai par l’adoption de Résolutions votées en séance plénière par l’ensemble des Délégués présents des 180 Pays membres. | The work of the General Session will continue over the next five days and conclude on Friday, 27 May, with the adoption of the Resolutions voted on in plenary session by the entire Assembly of Delegates from 180 Member Countries. |
Bien plus tard, ils se déploieront de l'intérieur, même si nous n'en sentons pas les effets apaisants immédiatement. | Very much later they will unfold from the inside, even if we do not feel their soothing effect immediately. |
Le concept est de lancer Starshade associé à un télescope, les pétales se déploieront depuis leur position repliée. | The concept is that a starshade and telescope could launch together, with the petals unfurling from the stowed position. |
Des contributions ont été reçues pour les quatre unités de police constituées manquantes, qui se déploieront en janvier et en février 2017. | Pledges were received for the four outstanding formed police units, which are scheduled to deploy in January and February 2017. |
Voilà pourquoi la Commission lance la deuxième phase d'une campagne d'information qui doit couvrir toute l'UE grâce à des actions décentralisées qui se déploieront dans l'ensemble des 27 États membres de l'UE. | The Commission is therefore launching the second phase of an EU-wide information campaign with actions decentralised across the 27 EU Member States. |
Par ricochet, nos riches collections de design et d’arts décoratifs, celles des cultures du monde jusqu’à nos jours en particulier, se déploieront dans de nouveaux espaces, dans les pavillons existants. | At the same time, the rich collections of design and decorative arts and of the cultures of the world to contemporary times will move to new spaces in the other pavilions. |
On estime actuellement qu'une compagnie du génie polyvalente (335 hommes), une unité de transport de taille moyenne (150 hommes) et une compagnie de transmissions (185 hommes) (venant toutes d'Égypte) se déploieront à la mi-février 2008. | Current estimates indicate that one multi-role engineer company (335), one medium transport unit (150) and one signals company (185), all from Egypt, will deploy by mid-February 2008. |
Les forces armées libanaises, ainsi que cette nouvelle force de stabilisation, se déploieront dans le sud du pays pour protéger le peuple libanais et garantir qu'aucun groupe armé tel que le Hezbollah ne pourra menacer la stabilité. | The Lebanese armed forces, together with the new stabilization force, will deploy to the South of the country to protect the Lebanese people and to ensure that no armed groups like Hizbollah can threaten stability. |
S'appuyant sur la sécurité assurée par la composante militaire, les unités de police constituées se déploieront de manière progressive à Nyala, El Fasher et El Geneina, d'où elles pourront desservir la moitié des camps de déplacés. | Building on the security provided by the military, the formed police units will be deployed on a phased basis to Nyala, El Fasher and El Geneina, locations that can serve 50 per cent of the internally displaced persons camps. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!