se déplacer

La solution Aggreko comprend des groupes électrogènes sur camion distincts qui se déplaceront entre chaque étape de l'événement.
The Aggreko solution includes separate truck-mounted generator sets that will move between each stage of the event.
Des équipes de rédacteurs spécialisés se déplaceront dans les pays pour les aider à adapter ces lois type en fonction de leurs besoins.
Teams of expert drafters will make in-country visits to assist with adapting those model laws as required.
Vous avez besoin de planifier et calculer comment les cartes se déplaceront lorsque vous faites des correspondances afin de faire égaler autant que possible.
You need to plan and calculate how the cards will move when making your matches in order to make as many matches as possible.
Celles dont la résonance est inférieure à la vôtre se rangeront derrière vous, et celles qui sont avant vous sur le chemin se déplaceront doucement dans la colonne de Lumière au-dessus de vous.
Those whose resonance is lower than yours will fall into line below you, and those who are on the Path ahead of you will slowly move into the column of Light above you.
Lorsque le Danemark débordera, les réfugiés se déplaceront vers la Suède.
When Denmark tightens up its policy, the refugees come to Sweden.
Beaucoup d'entre nous se déplaceront pendant cette période.
Many of us will relocate during this time.
En conséquence les charges se déplaceront par rapport à leur position initiale.
Therefore, the charges will be displaced from their initial position.
De toute façon, par ce temps ils ne se déplaceront pas.
Anyway, in this weather, with no roads, they won't go.
Les Monégasques se déplaceront chez le voisin niçois le 7 mars 2020 (J28).
Monaco will travel to neighboring Nice on March 7, 2020 (J28).
Bientôt ils se déplaceront hors de leur appartement ou maison dans un secteur plus...
Soon they will be moving out of their apartment or home into a nicer area.
Quand quelques ennemies sont détruites, les extraterrestres se déplaceront à une allure plus rapide.
When some of the enemies are destroyed, the aliens will move at a faster pace.
Les morceaux brisés se déplaceront selon le courant dans la mer sous le glacier.
The broken pieces will move along according to the current in the sea beneath the glacier.
Les équipes du musée se déplaceront pour organiser l'exposition de quelque 460 000 pièces différentes.
Museum teams will move in to organise the display of some 460,000 different exhibits.
Paniers en mouvement : Les paniers se déplaceront pour le terrain de gauche à droite.
Hoop in motion: The basket will move across the court from left to right.
Les plaques tectoniques se déplaceront et craqueront dans des tentatives pour stabiliser les masses terrestres qu'elles soutiennent.
Tectonic plates will shift and creak in attempts to stabilize land masses which they support.
Les passagers pourront parcourir de grandes distances à bord de trains qui se déplaceront dans des tunnels.
Over long distances, people can travel in trains inside tunnels.
Les Sites Infestés et/ou les objectifs de Mission de Campagne se déplaceront en même temps que ton Secteur.
Infested Sites and/or Campaign Mission objectives will move along with your Sector.
Quand les vides apparaissent après un déplacement, les cartes se déplaceront automatiquement à gauche pour combler l’espace.
When gaps appear after a move, cards will move automatically to the left to fill the space.
Les ennemis touchés par la lame de scie se déplaceront plus lentement, pour chaque 5 % de santé manquante.
Enemies caught in the saw blade will move more slowly for every 5% of health missing.
Les ennemis touchés par la lame de scie se déplaceront plus lentement pour chaque 5 % de PV manquant.
Enemies caught in the saw blade will move more slowly for every 5% of health missing.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight