se démener
- Examples
Ainsi, les politiques se démènent pour contrôler les flux de données. | Politics becomes the struggle to control the flows of data. |
Des personnes qui se démènent Pour rendre notre vie meilleure Sans rien espérer en retour. | People who go out of their way to make your life better, and expect nothing in return. |
Certains États membres n'ont toujours pas épuisé leurs quotas laitiers initiaux, tandis que d'autres atteignent leur limite, voire se démènent pour ne pas la dépasser. | Some Member States have not exhausted their original milk quotas even now, while others are reaching the limit or even struggling to remain within it. |
Les jeunes professionnels urbains se démènent énormément parce qu’ils aiment leur travail et leur carrière, mais cela affecte leur capacité à prendre soin d’eux-mêmes et de leurs enfants. | Young urban professionals struggle enormously because they love their jobs and careers, but this is affecting their ability to take care of themselves and their children. |
Le contexte mondial des développements technologiques a en effet connu des changements rapides et si radicaux que certains pays de l'OCDE qui étaient dotés de systèmes d'innovation efficaces se démènent à présent pour les adapter aux nouveaux marchés mondiaux du savoir. | The global context of technological development has been changing rapidly and radically, to the point where some OECD countries that had established effective innovation systems are now struggling to reorient those systems to cope with fundamental changes in global knowledge markets. |
Les comptables se démènent pour résoudre ce mystère. | Accountants are struggling to solve the mystery. |
Les scientifiques se démènent pour arrêter la propagation du virus du sida. | Scientists are fighting to stem the spread of the AIDS virus. |
Ils sont doués, ils se démènent. | They're good, they work at it. |
Les médecins se démènent. | The doctors are working around the clock. |
Toutes les personnes que j'ai rencontrées veulent aider, mais parfois elles se démènent pour finalement échouer. | The people I met all want to help, but they struggle and eventually fail. |
Maintenant, elles se démènent pour servir de partenaires minoritaires dans la nouvelle répartition du Moyen-Orient. | Now they are scrambling to serve as junior partners in the new carve-up of the Middle East. |
Comment pouvons-nous accéder au marché international si les pays se démènent de cette manière ? | How can we get access to the international market when there are countries carrying on like that? |
Je pense que nous devons soutenir autant que faire se peut les entreprises qui se démènent, afin de leur fournir le crédit dont elles ont besoin pour maintenir leurs activités à flot et éviter les pertes d'emploi. | It is my opinion that we need to support struggling companies as much as possible to provide them with the credit they need to keep their businesses afloat and to ensure that jobs are not lost. |
. - Monsieur le Président, la citoyenneté est accordée par les États et il est par conséquent logique que ceux souhaitant voir l’UE évoluer en un État se démènent pour mettre en place la citoyenneté de l’Union. | Mr President, citizenship is conferred by states, and it is therefore logical that those who want to see the EU turned into a state should also fight to establish citizenship of the Union. |
Conçu pour les skieuses de niveau expert qui ont la course inscrite dans leur ADN, le Speed Magic est l’outil ultime du carving pour les femmes qui se démènent dans tous les sens sur les pistes damées et qui en redemandent toujours. | Designed for expert level skiers with racing in their DNA, the Speed Magic is the ultimate carving tool for women who grip it and rip it on the groomers and keep coming back for more. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!