Elles sont très voraces et elles se délectent de vous.
They're ravenous feeders, and now they feed off of you.
Ses oreilles se délectent à la voix calme de son père aimé.
Her years enjoy the calm voice of her loving father.
De nombreux psychopathes aiment à être admirés et se délectent de l’adulation que les autres lui vouent.
Many psychopaths love to be admired and bask in the adulation of others.
La lutte se poursuivra et ceux qui se délectent aujourd'hui de la victoire verront leur monde s'écrouler.
The struggle continues and those that today bask in their victory will see their world crumble.
La lutte se poursuivra et ceux qui se délectent aujourd’hui de la victoire verront leur monde s’écrouler.
The struggle continues and those that today bask in their victory will see their world crumble.
Nos ingrédients sont utilisés par les meilleurs chefs pour créer des repas savoureux et nutritifs dont se délectent leurs clients.
Our ingredients are used by chefs to create nutritious and delicious meals that delight their customers.
Les efforts visant à soutenir les actions de stabilisation du gouvernement ukrainien ont apparemment dérangé certains de ceux qui se délectent du chaos et de l'anarchie.
Efforts to support stabilising actions by the Ukrainian Government apparently stepped on the toes of some of those who revel in chaos and lawlessness.
Praia do Evaristo est une plage de rochers dont la vie marine est très riche et où les plongeurs se délectent de l'abondance de bernaches, de moles, de patelles et de bancs de poissons.
Praia do Evaristo is a rocky beach that is very rich in marine life where divers and snorkelers revel in the abundance of barnacles, mussels, limpets and shoals of fish.
C’est la raison pour laquelle les journaux se délectent de gros titres alarmistes.
It is the reason newspapers lead with alarmist headlines.
Ce sont là les affirmations dont se délectent les diplomates russes.
This is one of the assertions Russian diplomats love to make.
Les bactéries qui vivent à la surface des dents se délectent de ces résidus alimentaires.
Bacteria that live on the teeth feast on these bits of food.
Les bactéries qui vivent à la surface des dents se délectent de ces résidus alimentaires.
Germs that live on the teeth feast on these bits of food.
Pendant que beaucoup dans cette salle se délectent d'accusations vides, des progrès réels sont réalisés sur le terrain.
While many in this Hall find great satisfaction in empty denunciations, true progress is made on the ground.
C’est parce que la majorité des gens n’accomplissent aucune pratique spirituelle et se délectent tout simplement dans les activités liées au maya.
This is because majority of people do not perform any spiritual practice and merely revel in maya related activities.
Les singes arboricoles se délectent sur les tentes en treillis métallique à ciel ouvert hauts de quatre étages et couvrent plus d'un acre de terrain.
Tree-dwelling monkeys delight in the open-air wire mesh tents that soar four stories high and cover more than an acre of ground.
Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour ; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous.
They are blots and blemishes, reveling in their pleasures while they feast with you.
Elles se délectent également de spécialités de café et de repas préparés avec les produits des marques WMF, Schaerer et HEPP dans le secteur de la restauration et de l'hôtellerie.
Or they enjoy speciality coffees and dishes made with WMF, Schaerer and HEPP products in the gastronomy or hotel industry.
Ils trouvent leurs délices à se livrer au plaisir en plein jour ; hommes tarés et souillés, ils se délectent dans leurs tromperies, en faisant bonne chère avec vous.
Thinking daytime revelry a delight, they are stains and defilements as they revel in their deceits while carousing with you.
Ses élèves les plus dévoués, au contraire, se délectent de l'enthousiasme avec lequel elle aborde les mathématiques, d'autant que ses conférences sont souvent fondées sur des travaux qu'ils ont menés ensemble auparavant.
Her most dedicated students, however, relished the enthusiasm with which she approached mathematics, especially since her lectures often built on earlier work they had done together.
Les tribulations qui nous accablent, le dénuement dont nous souffrons, les tourments divers qui de toutes parts nous assaillent, tout cela passera comme passeront les plaisirs dont se délectent nos ennemis et l’abondance dont ils jouissent.
The tribulations that have touched Us, the destitution from which We suffer, the various troubles with which We are encompassed, shall all pass away, as shall pass away the pleasures in which they delight and the affluence they enjoy.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to faint