se défaire
- Examples
Pour que le gage soit valable, il faut que le constituant se défasse effectivement du bien engagé et que celui-ci soit remis au créancier gagiste ou à un tiers convenu par les parties (par exemple un entrepôt). | A pledge requires for its validity that the grantor effectively give up possession of the encumbered tangibles and that these be transferred either to the secured creditor or to a third party agreed upon by the parties (e.g. a warehouse). |
Certains ont la peau sèche qui se contracte et se défasse. | Some have dry skin that tenses and shabbles. |
Faire de la prévention signifie agir avant que cela n'arrive et empêcher que le tissu social ne se défasse. | Prevention means acting before this happens. It means preventing the social fabric from tearing apart. |
Et je prie pour que jamais Son étreinte ne se défasse | And when I lose my way I close my eyes And he has found me |
Nous attendons de la Commission qu'elle se réveille, qu'elle se défasse de sa réticence et qu'elle prenne résolument la tête grâce à un programme d'action pour une bio-Europe. | We look to the Commission to rouse itself, to shed its reticence and give a resolute lead with a bio-Europe action plan. |
Ainsi, le mouvement des électrons dans l'espace extérieur ou vide classique montre qu’ils ont une certaine stabilité, car il doit exister une barrière énergétique ou un minimum d'énergie pour que l'électron se défasse en photon. | Likewise, the electron motion in exterior space, or classic vacuum, shows that they have a certain stability, and therefore there must be an energy barrier or a minimum of energy for which the electron breaks up (decays) into photons. |
Le tailleur a surfilé l'extrémité de la ceinture pour qu'elle ne se défasse plus. | The tailor whipped the end of the belt so it wouldn't come undone again. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!