se décliner
- Examples
Elle peut se décliner aux niveaux bilatéral, régional ou multilatéral. | That cooperation can occur at the bilateral, regional or multilateral level. |
N'oubliez pas que ce produit peut se décliner en plusieurs versions : En version physique, vous recevrez donc à domicile la boîte avec le produit, comme tout autre achat. | Don't forget that this product can come in several versions: In physical version, so you will receive at home the box with the product, like any other purchase. |
Mais il peut également se décliner avec d’autres variétés de légumes. | But it can also be made with other varieties of vegetables. |
Ce savoir collectif peut se décliner en une série de principes ou d'objectifs. | This can be distilled into a set of principles or objectives. |
Chaque mesure peut se décliner en diverses actions. | Each measure may include a variety of actions. |
Vos idées peuvent se décliner en jeux attractifs, évènements, activités en ligne ou hors ligne. | Your ideas can take the form of engaging games, events, activities either online or offline. |
Cela peut se décliner sur la nourriture, sur la vue et par-dessus tout pour la parole. | Likewise there can be consecration about food, consecration about sight and above all consecration about speech. |
La lunette peut être cannelée, bombée ou se décliner dans des versions serties des plus belles pierres précieuses. | The bezel can be fluted, smooth or, on the gem-set versions, arrayed in the most beautiful of precious stones. |
Les politiques à long terme visant à améliorer l’état de santé de la population doivent se décliner dans tous les secteurs de la société. | Policies with the long term aim of improving health must touch all sectors of society. |
Chaque mesure peut se décliner en diverses actions. | Council Directives adopted for the removal of technical barriers to trade in areas not covered by the ‘new approach’. |
La coopération sur ces questions doit aussi se décliner au plan interrégional, où les pays devraient être représentés non seulement par leurs gouvernements, mais aussi par des organisations de personnes handicapées. | Cooperation on these issues should also take place at the interregional level where countries should include Governments and organizations of persons with disabilities. |
Ses motifs géants utilisent tout l’espace mis à sa disposition pour se décliner sur les murs, les sols et les meubles, et créer des installations fonctionnelles qui invitent le visiteur à y pénétrer | Its giant patterns use all the space available to him to decline on walls, floors and furniture, and create functional areas that invite visitors to enter. |
il fallait faire attention à ce qu'il fonctionne dans un tas de langues différentes, et utiliser des bordures et inclinaisons agréables parce qu'il devait se décliner dans d'anciens navigateurs Internet. | You had to be careful to make it work in a bunch of different languages, and be careful about using fancy gradients or borders because it has to degrade gracefully in old web browsers. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!