se décider
- Examples
En dépit des puissances liguées contre la vérité, nombreux seront ceux qui se décideront à suivre le Seigneur. | Notwithstanding the agencies combined against the truth, a large number take their stand upon the Lord's side. |
En dépit des puissances liguées contre la vérité, nombreux seront ceux qui se décideront à suivre le Seigneur. Table des matières | Notwithstanding the agencies combined against the truth, a large number take their stand upon the Lord's side. |
En parlant de frais de chauffage, que des personnes âgées et des retraités doivent très souvent supporter, j'espère que nos États se décideront à allouer aux retraités une somme d'argent, différente selon les régions, destinée à couvrir ces frais. | On this occasion, as regards the heating costs very often sustained by pensioners and the elderly, I hope that our States decide to allocate pensioners a sum of money, which would differ from region to region, to meet these costs. |
Soyons prêts quand ils se décideront à sortir. | Let's be ready when they decide to come out. |
Alors je suppose qu'ils se décideront à m'engager ou pas. | Then I guess they'll decide if I'm any good. |
Ce qui veut dire qu'ils ne se décideront pas ce soir. | Which means they're not... They don't think they're gonna be done today. |
Tant qu'ils ne se décideront pas à coopérer totalement, l'Union ne sera pas opérationnelle. | Until they resolve to cooperate fully, the Union will never be fit for purpose. |
Je souhaite que tout se déroule bien pour ses compatriotes et j'espère qu'ils se décideront en faveur de l'Union européenne. | I wish them all the best. I hope the Irish voters will decide in favour of the European Union. |
Tant que tous vos collègues du Conseil européen ne se décideront pas à promouvoir activement et sans relâche l'Europe, il n'existera aucun fondement solide. | Until all your colleagues in the European Council actively argue the case for Europe, day in and day out, no solid foundation will exist. |
Vous voudrez donc bien m' excuser si je me permets aujourd' hui de demander au Conseil et à la Commission quand ils se décideront à le mettre à profit. | You won' t mind my asking today when the Council and the Commission are finally going to make this a priority. |
J'espère que beaucoup de nos membres se décideront à venir vivre cette expérience avec les membres de toutes les autres branches de la FV du monde entier. | May many of our members be encouraged to come and experience this experience with other members from all branches of the Vincentian Family around the world. |
Grâce à sa situation magnifique, l’une de ses principales activités est la pêche, à laquelle pourront également participer les visiteurs qui se décideront à faire des excursions consacrées à ce sport. | Thanks to its great location, one of the main activities carried out is fishing, in which visitors can participate by contacting an excursion for this sport. |
Nous sommes un fardeau qui pèse sur les économies, et tant que ces zones monétaires ne se décideront pas à diminuer les dépenses du secteur public, la situation ne fera qu'empirer. | We are the monkey on the economies' back and, until these currency zones start cutting down public sector spending, it is going to get worse and worse and worse. |
En fait, les conflits futurs se dérouleront et se décideront peut-être dans le cyberespace, où chaque État doit réagir et se défendre en un laps de temps parfois inférieur à une seconde. | In fact, future conflicts will be fought and perhaps decided in cyberspace, where every state has to react and defend itself, sometimes in a timeframe that does not exceed a second. |
Les désaccords entre le porte-parole et le TAT se décideront suivant le critère du TAT ou, à la demande du porte-parole, par une sentence du Conseil de tutelle. | Any dissension between the Spokesman and the TAH will be solved according to the criterion of the TAH or, at the request of the Spokesman, by a sentence of the Council of Trustees. |
Mais ce que Je constate, c’est que le style est très différent : ils vont de magasin en magasin, ils font une liste, ils prennent toutes les mesures, puis rentrent à la maison en disant qu’ils se décideront demain. | But what I find, the style is very different. They will go from shop to shop, then make a list of it, make all the measurements, then go home and say that we will decide it tomorrow. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!