se cultiver
- Examples
La PERSÉVÉRANCE est un état d’esprit, elle peut donc se cultiver. | PERSEVERANCE is a State of mind, so it can grow. |
L'enseignement est donc un moyen pour l'enfant de se cultiver, d'avoir des connaissances, de reconnaître ses droits et de les revendiquer. | Instruction is therefore a means to enable children to improve themselves, acquire knowledge, recognize their rights and demand them. |
Cette plante peut se cultiver au nord et au sud de la frontière, mais ses fleurs denses sont plus appropriées pour des endroits plus secs. | This plant can grow south and north of the border, although the compact indica buds make it better suited to drier areas. |
De nombreux clients de notre hôtel de Pampa apprécient également de se cultiver au Musée de la Liberté et au musée White Deer Land. | Many guests at our hotel in Pampa also like to get a touch of culture at the Freedom Museum and White Deer Land Museum. |
La société Gasparini a réussi à se cultiver et se développer au fil du temps, en mettant en œuvre de nouvelles technologies, de nouvelles solutions ainsi qu'en renforçant sa structure et son système organisationnel. | The Gasparini firm managed to grow and develop over time, implementing new technologies, new solutions and strengthening its structure and its organizational system. |
Où est-ce que les gens doivent aller pour se cultiver ? | Where are people supposed to get their culture? |
Etre appelés à cultiver exige avant tout de se cultiver soi-même. | Being called to cultivate requires you first of all to cultivate yourselves. |
Remigijus est un des hôtes qui aime se cultiver. | Remigijus is one of the guests we had the pleasure of meeting. |
Où est-on censé se cultiver, ici ? | Where are people supposed to get their culture? |
C'est le parfait endroit pour ceux qui souhaitent à la fois se cultiver et se détendre. | This is the perfect place for those who want both enjoy culture and relax. |
Peut aussi se cultiver en pot. | Can be grown in pots. |
Pour se cultiver un peu au musée. | It's a museum, let's see some art. |
Les religions sont pour les gens un moyen de se retirer du monde séculier et de se cultiver. | Religions are a way for people to remove themselves from the secular world and cultivate themselves. |
Pour se cultiver gazon avec la meilleure longueur et douceur, il faudra des années de travail et d'attention. | To himself grow lawn grass with the best length and softness, it will take years of work and attention. |
Pour les visiteurs souhaitant se cultiver, Malaga propose de nombreux musées, curiosités architecturales et événements. | For those in want of a little dose of culture, Malaga offers many museums, architectural curiosities and events. |
Bien que la Biddy Early soit connue comme la variété d’extérieur ultime, elle peut aussi très bien se cultiver en intérieur. | Although Biddy Early is known as the ultimate outdoor strain, she can also be successfully grown indoors. |
Géographiquement parlant, le raisin peut se cultiver dans toute l’île, mais selon la hauteur, certains viennent mieux que d’autres. | Geographically speaking, grapes are good to cultivate all around the island, but depending on the height some grow better than others. |
Bien des variétés de piments peuvent se cultiver à l’intérieur, si vous n’avez pas assez de place pour les planter dehors. | Even if you do not have space to plant the peppers outdoors, many varieties can be grown in pots indoors. |
Le musée d'art du sud-est du Texas est incontournable pour ceux qui cherchent à se cultiver un peu pendant leur voyage. | The Art Museum of Southeast Texas is a must for those who are looking for a little culture during their trip. |
Yorktown et Jamestown sont des quartiers historiques à proximité, et sont une étape incontournable pour les mordus d'histoire ou ceux qui préfèrent se cultiver. | Yorktown and Jamestown are nearby historic areas and musts for history buffs or anyone who prefers a little culture. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!