se crisper
- Examples
C'est le moment où les Marines dans l'assistance se crispent. | This is where the Marines in the audience get kind of tense. |
Quand je suis nerveux sans violoncelle, mes doigts se crispent. | When I'm nervous, little much my fingers twist. |
Les muscles se crispent, les cris fusent. | The muscles tense up, the cries burst out. |
Les muscles autour se crispent et maintiennent le condyle dans la position de dislocation. | The surrounding muscles often go into spasm and hold the condyle in the dislocated position. |
Puis il a vu les photos : les gens qui roulent des yeux, leurs membres qui se crispent dans ce dur et ultime combat. | Then he had seen the photos: How people roll their eyes, how their limbs clench in their last difficult struggle. |
C'est quand les identités se sentent menacées, quand elles se sentent attaquées qu'elles se crispent et qu'alors, elles deviennent dangereuses, parce qu'agressives. | It is when identities are under threat, when they feel under attack that hackles rise and they become dangerous and aggressive. |
Cela vient du fait que lorsque la pression barométrique et la température chutent, les muscles et articulations se crispent et peuvent déclencher des douleurs arthritiques. | This is because when the barometric pressure drops and cold weather sets in, it causes muscles and joints to tense and can simulate an arthritis flare-up. |
L’art de la libération est d’apprendre à faire ce que nous devons faire dans notre vie, sans que l’esprit ou le cœur ne se contractent ou ne se crispent. | The art of liberation is learning how to do what we have to in life, without the mind or heart becoming contracted or tense. |
Entre-temps, la situation des pays les plus faibles se détériore, la crise économique s'accentue, les secousses politiques se multiplient et les gouvernements se crispent pour défendre leur pouvoir. | Meanwhile, the situation of the weakest countries deteriorates, the economic crisis worsens, political upheaval spreads and Governments are taking a harsher stance to protect their power. |
Mais en focalisant sur ce besoin, les échanges se crispent parfois et tendent à se réduire à l’éternel débat entre les tenants de l’horizontalité totale ceux d’une structuration plus arrêtée. | But by focusing on this need, the debates sometimes become tense and tend to be reduced to the age-old argument between those who advocate complete horizontality and those who see the need for a more organised structure. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!