Possible Results:
se creuse
Present indicative il/elle conjugation of se creuser.
se creuse
Present subjunctive il/elle conjugation of se creuser.

se creuser

Le fossé entre les riches et les pauvres se creuse chaque jour.
The gap between the rich and the poor widens daily.
Je sens qu'un grand fossé se creuse entre toi et Jane.
I'm sensing a real distance growing between you and Jane.
Un déséquilibre se creuse entre les pays industrialisés et les pays en développement.
An imbalance persists between the industrialised and developing countries.
Toutefois, l'écart entre les besoins financiers et les ressources disponibles se creuse chaque année.
However, the gap between financial requirements and available resources widens every year.
Et dans le monde sélectif numérique d'aujourd'hui, l'écart se creuse encore davantage.
And, in today's world of the digital divide, that gap widens even more.
Cet écart se creuse encore davantage chez les personnes âgées de 45 ans et plus.
The difference is even greater for persons over 45 years of age.
Les chiffres du chômage pour 1999 semblent indiquer que l'écart entre les femmes et les hommes se creuse.
Unemployment figures in 1999 suggest that the gap between women and men widened.
L'écart entre les performances des deux classes se creuse au fil de l'année scolaire.
The performance gap between the two classes widened over the course of the school year.
En conséquence, un écart se creuse entre les règles commerciales actuelles et les nouvelles réalités.
As a result there is a widening gap between existing trade rules and the new realities.
Tout au long de leur carrière en tant que chercheuses ou inventrices, l’écart se creuse encore.
If we track women throughout their career as scholars or inventors, the gap expands further.
L'écart de revenu par habitant ne se creuse plus, mais ne se réduit pas non plus.
The gap in per capita income is no longer widening, but neither is it closing.
L'écart de revenu par habitant ne se creuse plus, mais ne se réduit pas non plus.
The gap in per capita income is no longer widening, but it is not closing either.
Les pays en développement doivent accélérer leur croissance de manière à combler le fossé qui se creuse entre pays riches et pays pauvres.
Developing countries should accelerate growth in order to close the widening gap between rich and poor.
Comme je l’ai dit, le fossé entre la politique européenne et les citoyens européens se creuse.
As I have indicated, there is a growing gap between the politics of Europe and the people of Europe.
Il est grand temps que nous réduisions l'écart qui se creuse entre la philosophie de ces personnes et la vie normale.
At long last, we have to close the gap between the philosophy of these people and everyday life.
Et plus l’écart se creuse entre riches et pauvres, plus les sentiments de bien-être et de mal-être sont prononcés.
And the more the gap grows between rich and poor, the more pronounced are the feelings of well-being and malaise.
La situation actuelle et le fossé qui se creuse entre pays développés et pays en développement sont de mauvaise augure pour l'avenir.
The current situation and the widening gap between developing and developed countries did not augur well for the future.
Employées à d'autres fins, ces ressources pourraient certainement contribuer à réduire le fossé qui se creuse entre les pays riches et les pays pauvres.
Used for other purposes, such funds would certainly help to reduce the widening gap between rich and poor countries.
Plus la vitesse d'amélioration des capacités d'information est importante, plus le fossé se creuse rapidement entre les riches et les pauvres.
And the faster information capabilities are enhanced, the faster the gap widens between the rich and the poor.
Pour les années suivantes, la différence entre les trois scénarios se creuse, et il est donc encore plus difficile d’en tirer des conclusions significatives.
In the following years, the difference between the three scenarios grows, which makes it even more difficult to draw meaningful conclusions from them.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
username