Vous êtes en communication et votre téléphone se coupe ?
You are on a call and your phone turns off?
Lorsqu'une caméra connectée en Wi-Fi est immergée, la connexion Wi-Fi se coupe.
When a Wi-Fi connected camera is immersed underwater, the Wi-Fi connection cuts off.
Il prend un rasoir... se coupe le doigt, fait pareil avec moi...
He takes a razor, cuts his finger, then does the same to me...
Et si elle se coupe ?
What if she cuts herself?
S'il se coupe, c'est qu'il est rapide.
When he's getting fast, he cuts himself.
Lorsque le moteur tourne au ralenti pendant une période définie, le moteur se coupe pour économiser du carburant.
When the engine is left idling for a defined time, the engine switches off to save fuel.
Des cheveux, ça se coupe.
Nothing a haircut wouldn't fix.
A des vitesses inférieures à 17 km/h (11 mph) le moteur intelligent se coupe lors du freinage pour réduire les émissions.
At speeds below 11mph (17 km/h) the engine cleverly shuts down when you brake to help lower its emissions.
Dans le même temps la floraison de masse des comptes de Septembre et l'apparition précoce de la saison froide se coupe très peu.
At the same time the mass flowering of accounts for September and early onset of cold weather get very little cutting.
Lorsque le moteur tourne au ralenti pendant une période définie (5 minutes, par exemple), le moteur se coupe pour économiser du carburant.
When the engine is left idling for a defined time, for example 5 minutes, the engine switches off to save fuel.
- Personne a parlé... Quand le courant se coupe, le groupe électrogène met un temps à s'allumer.
Nobody said anything about... there's a lag from when the power cuts out to when the generator kicks back in.
Cela garantit que si vous êtes à mi-chemin par capture d'un enregistrement et la batterie se coupe, vous avez toujours l'audio jusqu'à ce point.
This ensures that if you are part way through capturing a recording and the battery cuts out, you still have the audio up to that point.
LOGICIEL DE COUPURE DU RALENTI MOTEUR Lorsque le moteur tourne au ralenti pendant une période définie, le moteur se coupe pour économiser du carburant.
When the engine is left idling for a defined time, for example 5 minutes, the engine switches off to save fuel.
Même si l’on se coupe les cheveux pour se débarrasser des dreadlocks, les mantriks créent des centres d’énergie négative dans la chevelure de la personne pour qu’elle porte à nouveau des dreadlocks au cours du temps.
Even if one cuts hair to get rid of dreadlocks, the mantriks create a negative energy center in the hair of the person who used to wear dreadlocks again in the course of time.
Si cette corde se coupe, la montgolfière s'envolera.
If this line severs, the hot-air balloon will float away.
Parfois, l'électricité se coupe sans avertissement.
The electricity sometimes shuts off without warning.
En décembre, après une terrible dispute, Van Gogh se coupe le lobe de l’oreille avec un rasoir et est hospitalisé à l’article de la mort.
In December, after a furious quarrel, Vincent cut off his earlobe with a razor and was taken to hospital in critical conditions.
Se déroule et se coupe facilement sans le moindre bruit.
Unwinds and cuts easily without the slightest noise.
Se déroule et se coupe facilement sans le moindre bruit.
Takes place and easy to cut without any noise.
Je veux dire, regardez la façon dont il se coupe soudainement.
I mean, look at the way he suddenly goes off.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden