Je vais demander aux valets de se cotiser.
Don't keep much here, but I'll, er, have a whip-round amongst the footmen.
Initiative intéressante, les familles ont d’ailleurs décidé de se cotiser pour créer un emploi permettant de gérer ce projet, qui a pris des dimensions inattendues.
The families expanded on the interesting initiative by creating a job to run the project, bringing it unexpected dimensions.
On pourrait leur demander de se cotiser.
Maybe we could get them to kick in.
Donc, si moi et les autres gars on décidait de se cotiser ?
So what if me and some of the guys put something together?
Les gars, au poste, devraient se cotiser pour acheter une télé.
The guys down at the station would have to chip in and buy a TV.
Plusieurs utilisateurs peuvent également se cotiser pour acheter un CD-ROM et installer le logiciel chacun à son tour.
Or several users can join together, split the price of one CD-ROM, then each in turn can install the software.
Plusieurs utilisateurs peuvent également se cotiser pour acheter un CD-ROM et installer le logiciel chacun à leur tour.
Or several users can join together, split the price of one CD-ROM, then each in turn can install the software.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes