Non, car ces deux buts se contredisent entre eux.
No, because those two goals contradict each other.
Quatrièmement, les témoignages des survivants varient considérablement, voire se contredisent.
Fourth, the testimony of survivors varied widely, and was sometimes contradictory.
Les événements se suivent et se contredisent en Syrie.
Events follow and contradict each other in Syria.
Il est regrettable qu'ils se contredisent.
It is a pity that they contradict each other.
Ces deux éléments ne se contredisent pas.
The two elements do not contradict one another.
Nous désirons tant de choses, qui se contredisent toutes.
We want so many things, all in contradiction with one another.
En fait, ils se contredisent l’un l’autre.
In fact, they contradict one another.
Les confessions chrétiennes sont divisées, se contredisent et sont en désaccord les unes avec les autres.
Denominations are divided, contradicting and disagreeing with one another.
Croyez-le ou non, après cette scène, les évangiles se contredisent de plus en plus.
Believe it or not, after this point, the gospel records become even more inconsistent.
D'une manière générale, les propositions recueillies dans les recommandations mondiales (et nationales) se contredisent.
Generally speaking, the proposals contained in global (and national) recommendations contradict one another in this domain.
Les deux textes se contredisent donc.
There is a contradiction here.
Ces mêmes, simples mots sont prononcés en des points opposés avec des sens qui se contredisent directement.
The same simple words are spoken from opposite ends of the universe, with meanings that are directly contrary to each other.
Les autorités concernées s’efforcent de garantir que les décisions interdépendantes qui concernent la même interconnexion ou des gazoducs interconnectés ne se contredisent pas l’une l’autre.
The authorities concerned shall endeavour to ensure that mutually dependent decisions which concern the same interconnection or interconnected pipelines do not contradict each other.
L'ange lui dit alors que sa virginité et sa maternité ne se contredisent pas, mais que par la force de l'Esprit Saint elles s'accordent parfaitement.
The Angel explains that virginity and maternity do not contradict each other; on the contrary, thanks to the Holy Spirit, they integrate perfectly together.
Comme on le voit, nous avons ici deux conclusions différentes sur la question de la victoire du socialisme, conclusions qui non seulement se contredisent, mais encore s’excluent mutuellement.
It is evident that here we have two different conclusions on the question of the victory of socialism, which not only contradict, but exclude each other.
Ces deux cours sont compétentes pour agir dans le domaine des violations des droits de l'homme et les deux organes se contredisent dans certains arrêts.
Both these Courts have the authority to act in the area of breaches of human rights and there are some rulings where the two bodies contradict each other.
Cela ne sert à rien de parler, au sein de l'Union européenne, de la nécessité d'une politique énergétique commune, si les actions des États membres se contredisent mutuellement.
There is no point in the European Union talking about the need for a common energy policy if the Member States' actions contradict each other.
Etant soumise aux observations et aux altérations des sciences expérimentales, l'anthropologie a donné naissance, au fil du temps, à de nouvelles théories qui souvent se contredisent.
Anthropology, being subject to the observations and alterations of the experimental sciences, has given rise over time to diverse types of anthropology that often times contradict each other.
J'aimerais proposer que nous nous assurions que les instruments législatifs que nous adoptons ne se contredisent pas mutuellement et que nos politiques soient conformes à nos principes.
I would like to suggest that we ensure that the legal acts we are adopting do not contradict each other and that our policies are consistent with our principles.
À l'analyse des informations dont je dispose concernant ce pays, j'ai pourtant l'impression qu'il présente plusieurs centres de pouvoir incapables d'agir de concert et qui se contredisent mutuellement.
However, the analysis of the information relating to this country gives me the impression that there are numerous centres of power which are unable to act jointly and contradict each other.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mischievous