La preuve se contredit elle-même.
The evidence contradicts itself.
Les citoyens s'interrogent sur la nature d'une Union européenne qui se contredit de cette façon.
People wonder about the nature of a European Union which scores own goals like that.
C’est pourquoi nous soutenons largement ce rapport, bien qu’il ne réponde pas à toutes les attentes et se contredit même par endroits.
We therefore broadly welcome the report, although it falls well short of what is required and is even contradictory in some areas.
L’idée d’une chose se créant elle-même se contredit donc elle-même.
The idea of something creating itself is thus self-contradictory.
Il se contredit plusieurs fois et il a des problèmes à s’exprimer.
He contradicts himself several times and he has problems explaining himself.
Le MOT ne se contredit pas, il n'est couché non plus !
The WORD does not contradict itself, nor does it lie!
Sandy Nixon : Eh bien, il se contredit.
Sandy Nixon: Well, he's contradicting himself.
Tout ce que vous dites se contredit.
Everything that you say is contradictory.
Je ne suis pas quelqu'un qui se contredit.
I'm a man of my word.
Dans ses observations, la CCCLA se contredit en ce qui concerne la combinaison et la proportion des différents ingrédients.
In its submissions CCCLA contradicted itself as to the combination and share of the different ingredients.
Je ne suis pas quelqu'un qui se contredit.
I keep to my word.
Comme les autres visions du monde ci-dessus, le postmodernisme se contredit lui-même dans sa propre prétention à être la vérité.
Like the other worldviews, postmodernism is self-defeating and cannot stand up under its own claim.
Je ne suis pas quelqu'un qui se contredit.
I keep my word.
Il est tout à fait illogique de faire cette declaration puisqu’elle se contredit elle-même puisqu’elle est une affirmation absolue qui nie les absolus.
It is totally illogical to make such a statement, since it is an absolute statement that in itself denies absolutes.
Vous ne direz jamais qu’un philosophe se contredit ; vous demanderez telle page, dans quelle séquence la mettre, à quel niveau de la séquence ?
You never say that a philosopher contradicts himself; you will ask such-and-such page, in what sequence to put it, at what level of the sequence?
Si une entreprise travaille directement contre la noble cause grâce à laquelle elle essaye de se légitimer, elle se contredit et cela mine ladite cause.
If the business works directly against the worthy cause it tries to legitimize itself with, that is a self-contradiction and it undermines the cause.
En conséquence, la recherche de la sécurité au détriment des droits de l'homme n'est pas judicieuse, elle se contredit et a, à long terme, des effets contraires.
Therefore, to pursue security at the expense of human rights is short-sighted, self-contradictory and, in the long run, self-defeating.
Monsieur le Président, je tiens à m'exprimer contre cette demande, et ce parce que Mme Theato lui a donné, il me semble, une justification qui se contredit elle-même.
Mr President, I should like to speak against the proposal, because it seems to me that Mrs Theato's reasoning is full of contradictions.
De même, l’amendement du groupe ELDR se contredit dans ses termes : il n’y a pas de niveau durable de chasse pour les espèces sérieusement en voie de disparition.
Equally, the ELDR Group amendment is a contradiction in terms: there is no such thing as a sustainable level of hunting for critically endangered species.
Là encore, leur position et philosophie se contredit elle-même, du fait des distinctions qu’ils sont les premiers à établir entre ce qu’ils considèrent comme juste ou faux.
Again, their position and philosophy proves itself to be self-defeating because they eagerly make distinctions between what they believe to be correct and what they see as being false.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hidden