Les gens n'ont rien pour se consoler.
The people have nothing to console them.
C'est une raison de se consoler.
That's a reason to console myself.
Maintenant, elle l'aide à se consoler.
Now, she's helping him cope.
Ils peuvent aujourd'hui se consoler à l'idée qu'ils sont loin d'être les seuls.
They can take comfort today in the fact that that they are far from being alone.
son sang, comme on dit, galope. Et elle n'a personne avec qui se consoler.
And there's no one to console her.
Aujourd’hui, les bourgeois cherchent à se consoler au moyen des prédictions optimistes.
Today, the bourgeois are trying to console themselves with optimistic predictions.
Brenda, c'est normal, on doit se consoler l'un l'autre.
Brenda, that's what we're supposed to do, comfort each other.
D'un autre côté, il n'y a rien de mal à se consoler
On the other hand, there's nothing wrong with consolation
D'un autre côté, il n'y a rien de mal à se consoler
On the other hand, there's nothing wrong with consolation.
Est-ce que c'est pas ce que les gens se disent pour se consoler
Isn't that what people on the out say to make each other feel better?
Elles ont du mal à se consoler d'un deuil et ne cessent d'évoquer le passé dans les conversations.
They are struggling to console a grieving and continue to evoke the past in conversations.
Ils essayent de se consoler avec le fait que, jusqu’à récemment, le Kurdistan est resté relativement calme.
They tried to derive some comfort from the fact that until recently Kurdistan was relatively quiet.
Du genre à se consoler avec de l'alcool et le courrier de fans.
You know, the kind of day that can only be cured with drinking and fan mail.
De leur côté, le Trentino et l'UPCN tenteront de se consoler avec la médaille de bronze dimanche.
Trentino and UPCN will play for third place in the first match of Sunday.
Les gens y vont pour protester, déposer des fleurs, prier, parler, se consoler et s’encourager les uns les autres.
People are going there to protest, lay flowers, pray, talk, console and strengthen each other.
- Elle doit se consoler ailleurs.
Maybe she parties someplace else.
Pour se consoler de ne pas avoir eu le fils qu'il voulait
So can I help you with something?
On peut au moins se consoler en se disant... qu'il n'y a rien qu'on aurait pu faire pour empêcher ça.
We can at least take solace in the fact... that there was nothing we could have done to prevent that.
S'il vous plaît noter que le verset décrit deux phases distinctes : 1) se leva pour le consoler, et 2) a refusé de se consoler.
Please note that the verse describes two distinct stages: 1) Arose to comfort him, and 2) refused to comfort himself.
Les évangéliques ont probablement une tendance à se consoler eux-mêmes par le fait que c’était « il y a très longtemps et très loin ».
Evangelicals probably have tended to console themselves with the reminder that this was the long ago and the far away.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes