se confiner
- Examples
Conformément à la tendance de ne pas se confiner au hackathon pour ensuite oublier les applications produites, les gagnants de chaque pays recevront une somme en argent comptant comme capital de démarrage et ils bénéficieront d'un tutorat durant un mois pour améliorer leurs applications. | In line with this tendency to not remain solely in the hackathon and forget the produced applications, the winners of each country will additionally receive cash as seed capital and a month tutorial to imporove their application. |
L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école. | Education for tolerance must not be limited to school education. |
Pourquoi devrait-elle se confiner au paradis ? | Why should she remain in paradise? |
Par ailleurs, l'appui international au NEPAD ne saurait se confiner au volume et à la qualité de l'aide. | Furthermore, international support for NEPAD should not be limited to the volume and quality of aid. |
Nous devons également comprendre que la science ne cesse d'évoluer et que ses réalisations ne peuvent se confiner à un territoire. | We also must understand that science is constantly developing, and its achievements cannot be confined to one national territory. |
La route commençait à se confiner en une vallée plus restreinte, avec une végétation plus haute et encore une fois de la pluie menaçante. | The road started to get confined in a narrower valley, again with higher vegetation and the menacing rain. |
Nous estimons que la réglementation européenne en matière sociale doit se confiner à des mesures minimales destinées à contrecarrer le dumping social. | We consider that the EU's regulatory system in the social field should concentrate entirely on minimum measures designed to counteract social dumping. |
Les programmes de recherche liés aux forêts ne devraient pas se confiner aux questions forestières mais tenir compte aussi d'autres aspects des politiques publiques. | Forest-related research agendas should not be limited to forest sector issues but should include other policy issues as well. |
Que le Conseil de Luxembourg sache donc en tirer les enseignements, et éviter de se confiner dans des généralités ! | Learn a lesson from this at the Luxembourg Council, and do not let it become another document like the rest. |
Nous oublions que la politique en matière de catastrophes naturelles ne doit pas se confiner à la formulation de politiques internes pour les affronter et les prévenir. | We are overlooking the fact that the policy for dealing with natural disasters should not be confined solely to the formulation of internal policies to address and prevent them. |
La Russie vient d’être au centre des discussions, et ce document exprime combien nous sommes conscients du fait que les relations avec la Russie ne peuvent se confiner à de simples relations de voisinage. | Russia was being discussed just now, and the document expresses our awareness that relations with Russia cannot be confined merely to a neighbourhood relationship. |
J'ai dit également que ce Conseil, doté des pouvoirs que lui confère la Charte des Nations Unies, est l'un des rares organes qui n'a pas à se confiner à une indignation impuissante. | I also mentioned that this Council, with the powers vested in it by the United Nations Charter, is one of the few bodies that does not have to confine itself to helpless outrage. |
Compte tenu de l'établissement du marché intérieur et de l'introduction imminente de la monnaie unique, la politique des consommateurs doit avoir une portée pan-européenne et ne pas se confiner aux États membres individuels. | Given the establishment of the internal market and the imminent introduction of the single currency, consumer policy must be implemented on a pan-European basis rather than by Member States acting alone. |
Ces orientations ne doivent pas se confiner à la fixation de priorités en matière de concurrence entre les ports : elles doivent au contraire être en mesure de prévenir le manque de concurrence de certains de ces ports, qui pourrait affaiblir l’ensemble du système. | Such guidelines must not confine themselves to prioritising competition among ports, but must be able to prevent the competitive disadvantages of some of these ports from weakening the whole system. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!