se compromettre
- Examples
On se compromet tous pour arrêter Anna. | We're all putting everything on the line to stop Anna. |
Le camping se compromet à réserver les places demandées, mais pas leur emplacement concret. | The campsite undertakes to book the requested type of accommodation but not specific sites. |
Unitursa.com se compromet à protéger les données de tous les utilisateurs afin de leur offrir une expérience on-line sûre et garantie. | Unitursa.com commits itself to the privacy of users in order to guarantee a secure on-line experience. |
Le Club se compromet à traiter les données obtenues et facilitées par vous alors qu’elles résultent nécessaires pour la fin décrite. | The CLUB undertakes to process the data obtained and provided by you as long as they are necessary for the purpose described. |
L'utilisateur se compromet et garantit utiliser la page web conformément aux dispositions établies dans ces conditions, ce qui est stipulé dans la norme applicable, comme en fait référence la morale et les bonnes habitudes. | The User compromises and guarantees to use the websiteaccording to the points established in these terms, either what is according to the applicable normative, or what makes reference to the moral and good habits. |
Le Club se compromet à traiter les données obtenues et facilitées par vous pour la maintenance de votre condition de socio, et de la relation que vous maintenez avec le Club, dès que ces données résultent nécessaires pour la fin décrite. | The CLUB undertakes to process the data obtained and facilitated by you for the maintenance of its membership status, and the relationship it maintains with the CLUB, provided that this data is necessary for the purpose described. |
VisaHQ.fr se compromet à fournir le plus haut niveau de sécurité et de vie privée. | VisaHQ.com is committed to providing the highest level of security and privacy. |
VisaHQ.cd se compromet à fournir le plus haut niveau de sécurité et de vie privée. | VisaHQ.ae is committed to providing the highest level of security and privacy. |
Pas si elle ne se compromet pas. | Well, not if she doesn't implicate herself. |
Il ne se compromet pas en actions concrètes ; il est donc inefficace de manière inhérente. | It does not involve action; therefore, it is inherently ineffective. |
Mme Frassoni a commencé par faire un procès d'intention qui, selon moi, se compromet lui-même. | Mrs Frassoni started by making an accusation that I think discredits itself. |
Quand on se compromet pour toi ! | But as a favour to you... |
L'Utilisateur se compromet à respecter les droits de propriété intellectuelle et industrielle du Real Madrid et(ou) du tiers. | The User agrees to respect the intellectual and industrial property rights belonging to REAL MADRID and/or third parties. |
L’agênce immobilière Calvolima se compromet pleinement avec ses clientes et amis, et pour cela, la privacité est très importante pour nous. | Calvolima is a highly committed real estate with the confidence of its customers and friends, so privacy is very important to us. |
L'Union européenne se compromet elle-même lorsqu'elle met en place un régime de sanctions qu'elle viole elle-même, comme dans le cas de Robert Mugabe. | The European Union compromises itself if it introduces a sanctions regime and then breaches it itself, as is the case regarding Robert Mugabe. |
El nommé manuel de service contemple les critères de qualité du services de remorquage avec lesquels Boluda corporación marítima se compromet à réaliser son activité. | The named manual of services contemplated the rules of quality of service of towage with whom Boluda Corporacion Maritima get engaged to realise its activity. |
L'USAGER se compromet à ne pas utiliser le site et les services qui y sont offerts pour la realisation d'activités contraires à la loi et à respecter en tout moment les présentes conditions générales. | The user agrees not to use the website and the services offered therein for activities contrary to the law and to respect these general conditions at all times. |
Pour compléter son pari sur la production écologique, ALECOSA se compromet à la récupération des résidus et des sous-produits produits par ses clients, en les intégrant de nouveau dans le processus de production du fil, et en fermant ainsi le cycle productif. Tréfilé et fils recouverts | To complete its bet on the sustainable production, ALECOSA commits itself to the recovery of the waste and the by-products produced by its clients, integrating them again in the process of production of the wire and closing in this way the productive cycle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!