se coincer

Elle a dû se coincer dans la clôture quand je suis tombée.
Must've got caught on the fence when I fell.
Comment ça a pu se coincer de l'intérieur.
But how did it get locked from the inside?
Le Sierra est doté d’un système de charnière qui empêche de se coincer les doigts.
The Sierra is provided with a hinge system that prevents entrapment of fingers.
Les risques de se coincer les doigts sont plus élevées et donc le marché a attiré des noyaux durs.
The dangers of obtaining caught are greater and so the market has enticed hard-cores.
Lorsque la barre d'armature entre en contact avec le noyau de la bobine avant, elle peut se coincer momentanément.
When the armature bar makes contact with the front coil core, they can become momentarily stuck together.
Un caillebotis fait sur commande pourrait vous prendre des endroits où vous vous inquiéteriez normalement de se coincer dans la boue.
A custom walkway could take you places where you would normally worry about getting stuck in the mud.
Le nœud de pêcheur, fiable et résistant mais également difficile à défaire, est connu pour sa facilité à se coincer lors du rappel de la corde.
The double fisherman's knot, strong and reliable but also difficult to untie, is known to get stuck easily when retrieving the rope.
Dans certains cas, le clapet de régulation de la pression d'huile peut se coincer en position fermée, ce qui cause une pression excessive dans le système contenant le filtre et d'autres composants.
In some instances, the oil pressure regulating valve will stick in the closed position and cause excessive system pressure to go to the filter and other system components.
Dans les anciens élévateurs à godets, les produits grossiers risquaient, en effet, de se coincer entre le godet et la courroie et d'endommager cette dernière.
Until recently, the use of belt bucket elevators was generally limited to transporting fine bulk material, because there was a risk on the older models that coarse-grained bulk material could get stuck between the bucket and the belt and damage the belt.
Les avertissements doivent indiquer que le tour de lit doit être correctement installé, de sorte que le dispositif de fixation ne comporte aucun cordon ou boucle dans lequel l’enfant est susceptible de se coincer la tête et le cou.
The warning shall indicate that the cot bumper shall be fitted correctly so that the attachment device shall not comprise cords and loops that could entrap the head and neck of the child.
Empêche les doigts de se coincer entre les panneaux.
Prevents fingers from being trapped between the panels.
Non, il a du se coincer dans l'aspirateur.
No, he must have got it caught in the vacuum.
Méfiez-vous, il va se coincer dans vos cheveux.
You gotta watch that. It's gonna get caught in your hair.
Il a dû se coincer dans la porte.
It must've got wedged in the door somehow.
Elle est venue se coincer en minuscules brisures dans tous les aspects de la Création.
It lodged as shards inside every aspect of the Creation.
Si la vitesse de rotation est réduite de façon anormale ou arrêter brusquement ou se coincer.
If the rotation speed is reduced abnormally or stop suddenly or get stuck.
Si le coude est en dessous du Hoop, il aura tendance à se coincer sur vous.
If the elbow is below the Hoop, it will tend to get stuck on you.
Son corps a dû se coincer là dessous, vu qu'il n'est pas remonté.
Body must've got tangled up with something down there, 'cause it didn't come back up.
Il a dû se coincer la jambe en tentant de sauter la clôture.
Ugh, bet he caught his leg when he tried to jump the fence.
Il est construit en 8 rouleaux de carbone pour empêcher la boîte à fusibles de se coincer.
It is built in 8 rolls of carbon spring to prevent fuse box from getting stuck.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay