se casser
- Examples
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we get out? |
Dans le cas peu probable où votre rabat se casserait, vous devrez acheter et installer une nouvelle porte pour animaux. | In the unlikely event that your flap breaks, you will need to purchase and install a new pet door. |
Dans l’éventualité peu probable où le lacet Boa se casserait (moins de 5 % de nos lacets nous sont retournés pour casse), vous pouvez l’attachez en faisant un nœud, comme avec des lacets traditionnels. | In the rare event that your Boa Lace breaks (we experience less than 5% of our laces returned because of breakage) you can, as you would with a traditional lace, tie it in a knot. |
Nous avons des mâts supplémentaires dans la coque au cas où le mât se casserait. | We have extra spars in the hull in case the mast breaks. |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we please just get out of here? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can't we just get out of here? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we please get out of here now? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we just get out of here? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we just get out of here? Please. |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we please get out of here? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we just get out of here, seriously? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we get out of here? |
Un parti révolutionnaire qui tenterait de sauter par dessus cette étape se casserait le cou. | A revolutionary party that would attempt to jump over this stage would break its neck. |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Shall we get out of here? |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Is that it? Can we get out of here? |
Dans les deux cas, utilisez des cirés (oubliez le parapluie car il se casserait). | In both cases, take raincoats (but forget using umbrellas, they will be blown inside out). |
Si vous laciez votre corset d'une façon incorrecte, celui-ci se casserait rapidement. | If you lace the corset any other way, you will break your corset over time. |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can we get outta here? |
Que s'il nous aidait, on se casserait. Si... ! | I promised that when he helped us, we'd be gone. When he helped us. |
Pourquoi on se casserait pas d'ici ? | Can I leave it here? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!