se casser

Au moins, si tu me l'envoie à la figure, il se cassera pas.
Or at least, if you throw him, he won't break.
Mais il ne se cassera jamais.
But it will never break.
S'il veut s'en vanter, il se cassera les dents.
If he wants to tell, he finds that he can't.
La différence entre le verre ordinaire, plexiglass, plexiglass après la rupture de cette même balle ne se cassera pas en morceaux.
The difference between ordinary glass, plexiglass, plexiglass after the breakdown of this same bullet will not break into pieces.
Le limiteur intégré signifie que le son ne se cassera jamais vers le haut, et il n'y a aucun danger d'endommager vos enceintes.
The integrated limiter means that the sound will never break up, and there is no danger of damaging your speaker.
Fabriqué à partir d'une seule pièce de thermoplastique résistant, le Lyre® offre une suspension acoustique supérieure aux solutions élastiques traditionnelles, de plus, il ne s'usera jamais, ne s'affaissera pas ou ne se cassera pas.
Constructed from a single piece of hard-wearing thermoplastic, the Lyre® provides superior acoustic suspension to traditional elastic solutions, and will never wear out, sag or snap.
En attendant, je réparerai tout ce qui se cassera.
Till then, I will fix everything that gets broken.
Le câble est solide, il ne se cassera pas.
Look, the cable's strong, it wouldn't break.
Mais, au moins ça ne se cassera pas.
But, hey, at least it won't break.
Et quand il se cassera la figure, je veux que les gens disent,
And when he comes a cropper, I want people to say,
La flèche se cassera à l'intérieur.
The arrow will break off inside me.
C'est bien, il ne se cassera pas alors.
Good, then it won't break.
Rien ne se cassera en route ?
None of it will get broken in the mailing?
Puis quoi ? Est-ce que la lune se cassera toujours ?
Will the moon still break up?
Peut-être qu'il se cassera les dents dessus.
That's going to break his neck eventually.
Elle se cassera bien la figure sur la pièce montée...
Oh, there'll be plenty of time for that when she passes out in the wedding cake.
S'il ajoute plus de poids à cette boîte, elle se cassera.
If he adds more weight to that box, it'll break.
Si tu tires trop sur l'élastique, il se cassera et te fera mal.
If you stretch out the elastic band too much it will break and hurt you.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sorcerer