se briser
- Examples
La structure de la prison d’Ulamog se brisait. | The structure of Ulamog's prison was rupturing. |
Et si ce plafond de verre se brisait ? | And if that glass ceiling broke? |
J'étais distrait par le bruit de mon coeur qui se brisait. | I guess I was a little distracted by the sound of my heart breaking. |
C'est comme si mon coeur se brisait. | My heart feels like it's bursting. |
Ma voix se brisait déjà. | My voice was already cracking. |
Ma vraie famille se brisait í tout jamais. | My real family left forever. |
Alors que le sol se brisait sous leurs pieds, les titans gémissaient et grondaient dans le ciel. | As the land broke apart below their feet, the titans moaned and thundered above. |
Et s'il se brisait ? | What if it breaks? |
C'est comme si mon cœur se brisait. | I feel like my heart is breaking. |
C'est comme si mon cur se brisait. | I feel like my heart is breaking. |
Les deux pèlerins cultivaient une espérance uniquement humaine, qui à présent se brisait. | The two pilgrims had been nurturing a uniquely human hope which was now falling to pieces. |
C'est comme si mon coeur se brisait. | My heart's going to explode. |
C’était la première fois que mon cœur se brisait dans l’au-delà. | This was the first time that I had the true experience of a broken heart while on the Other Side. |
Il avait les larmes aux yeux, sa voix se brisait quand il parlait au peuple. | The tears could still come into his eyes and the catch in his wonderful voice when he spoke to the people. |
Tous les jours, en écoutant les nouvelles sur ce qui se passaient dans mon pays, mon cœur se brisait en mille morceaux. | Day after day, when I listened to the news, when I followed what was going on with my country, my heart was breaking up. |
J'ai entendu derrière moi le craquement sec d'une branche qui se brisait, mais quand je me suis retourné, il n'y avait personne. | I heard the snap of a breaking branch behind me, but when I turned around, no one was there. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!