se boucher
- Examples
Bulles de savon flottants dans l’air se bouchent. | Floating soap bubbles in the air close up. |
Ceux qui se bouchent les oreilles et vont leur chemin seront comme tous les gens au temps de Noé. | Those who stop their ears and go their way will be as all those in the day of Noah. |
Prenez l'habitude de vous laver le visage chaque soir, afin d'éviter que vos pores ne se bouchent. | Get into the habit of cleansing your face each and every night so your pores will be less likely to get clogged. |
Les toilettes se bouchent facilement. | The lav clogs easily. |
Les gars, vous devez faire attention quand vous utilisez la salle de bain à l'étage. Les toilettes se bouchent facilement. | Guys, you need to be careful when you use the bathroom upstairs. The toilet clogs easily. |
Bulles de savon rouge volée dans l’air se bouchent. | Red soap bubbles fly in the air close up. |
Les villageois se bouchent les oreilles avec les doigts et sourient. | The locals put their fingers in their ears and smile. |
Et ils se bouchent les oreilles. | And they shut their ears. |
Exfolier régulièrement votre visage évitera que vos pores ne se bouchent trop rapidement. | Exfoliating your skin regularly will prevent your pores from getting clogged so quickly. |
L'acné survient lorsque les pores de votre peau se bouchent et ils peuvent être infectés. | Acne occurs when the pores in your skin become blocked and they can become infected. |
Tout en assurant que les tubes ne se bouchent pas, le système aide à maintenir leur efficacité thermique. | Along with keeping the tubes unclogged, the system helps maintain their thermal efficiency. |
Ils se bouchent tout le temps, et y' aura personne pour les réparer avant 10h du matin. | They back up all the time, and there'll be nobody here to fix it until 10:00 tomorrow morning. |
En outre, il ouvre les pores obstrués, contribuant ainsi à éviter qu’ils ne se bouchent, ce qui pourrait entraîner une hidrosadénite. | In addition, it also opens clogged pores, which will help avoiding clogging that could trigger hidradenitis. |
Si vous ronflez avec la bouche grande ouverte, il se peut que vos voies respiratoires se bouchent au niveau de la gorge. | If you snore with your mouth wide open, your throat passage may be partially blocked. |
Les restes de maquillage sont souvent responsables des pores encombrés, vous démaquiller est donc une étape importante pour éviter qu'ils ne se bouchent et paraissent dilatés. | Buildup from makeup is often responsible for clogging pores, so removing it properly is an important step in minimizing their size. |
Les enfants tirent la couverture sur leur tête, se bouchent les oreilles avec leurs mains et ferment les yeux pour essayer d'occulter ce moment. | The children draw the covers over their heads, putting their fingers in their ears and closing their eyes, trying to shut out what they know will happen. |
Ce n'était pas une parade ni un jeu, comme peuvent le penser ceux qui ne nous font pas confiance et qui se bouchent les oreilles pour ne pas entendre nos voix. | This has not been a parade or a game, as is thought by people who do not trust us and who might cover their ears at the sound of our voices. |
La raison pour laquelle nous avons est simple, peu importe comment beaucoup plus le monde avance et progresse ; les robinets continuera à fuir, les drains se bouchent et les baignoires seront de calfe... | The reason that we have is simple, no matter how much the world advances and progresses; the faucets will continue to leak, the drains will clog and tubs will caulk. |
Cette année, de même que l'année dernière et avant dernière, de même qu'il y a cent ans, des malheureux appellent à l'aide, alors que les autres se bouchent les oreilles. | This year, as the last, and the year before it, as a hundred years ago, the wretched are calling for help and the lucky ones stop their ears. |
Notre rue est inondée quand il pleut trop parce que les égouts se bouchent. | Our street floods when it rains too much because the drain get clogged. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!