se balancer
- Examples
Votre humeur peuvent se balancer d'une dépression à l'amer colère. | Your mood can swing from depression to bitter anger. |
Il est temps de voir les fleurs se balancer et s'équilibrer ! | It is time to see the flowers swing and sway! |
Nos drapeaux de plume personnalisés peuvent se balancer dans la fenêtre, donc pas facile à briser. | Our custom feather flags can swing in the window,so not easy to be broken. |
Ces pneus larges, lourds sont beaucoup plus facile de se balancer et donc idéal pour les débutants. | These large, heavy tires are much easier to swing and therefore ideal for beginners. |
Vous verrez également des drapeaux de prière colorés se balancer dans le vent de la montagne. | You will also notably witness colorful prayer flags swaying in the crisp mountain wind. |
L'arbre était tellement plein de pommes que ses branches ne pouvaient plus se balancer avec le vent. | The tree was so laden with apples that its branches could not sway with the wind. |
Ensuite, levez-vous, sans changer de position, et un peu à se balancer ; | Then get up, without changing position, and a little to sway; |
C'est si agréable de se balancer. | The swing feels so good. |
AbyssRium est presque un jeu de détente, où l'on voit les poissons se balancer dans les profondeurs des océans. | AbyssRium is almost a relaxing game, where you can see the fish swaying deep in the oceans. |
Dans des applications différentes de Fibrum vous allez tomber, roller coaster ride, ou se balancer sur un grand spinner. | In different apps from Fibrum you will fall down, ride roller coaster, or swing on a big spinner. |
Il peut rebondir / sauter très haut et, surtout, tisser des toiles pour se balancer d'un point à un autre. | He can bounce/jump very high and, above all, weave webs to swing from one point to another. |
Je claque la porte derrière moi, monte, passe cet endroit où je vois un pendule se balancer. | I slam the door behind me, climb up, go past this place where I see a pendulum ticking. |
Il est parfaitement acceptable de se balancer tout simplement sur place si cela vous permet d'avoir une conversation. | Holding on and simply swaying in place is perfectly acceptable if it makes it easier to have a personal conversation. |
Je veux dire la façon dont la tête de Clever continue de se balancer d'avant en arrière, d'avant en arrière. | I mean the way Clever's head just keeps rocking back and forth, back and forth. |
En appuyant sur ce levier le siège est débloqué et peut se balancer librement d'être bloqué à nouveau dans 5 différents degrés d'inclinaison. | By pressing this lever the seat is unlocked and can swing freely to be blocked again in 5 different degrees of inclination. |
Il est parfaitement acceptable de se balancer tout simplement sur place si cela vous permet d'avoir une conversation. Advertisement | Holding on and simply swaying in place is perfectly acceptable if it makes it easier to have a personal conversation. |
Il est parfaitement acceptable de se balancer tout simplement sur place si cela vous permet d'avoir une conversation. Méthode 4 | Holding on and simply swaying in place is perfectly acceptable if it makes it easier to have a personal conversation. |
Ecoute, je ne sais pas ce qu'il va dire mais tout ce qu'il fait maintenant, c'est se balancer et marmonner. | Look, I don't know what he's gonna say, but all he's doing right now is rocking back and forth and mumbling. |
Vient ensuite un berceau innovant capable de se balancer automatiquement, évitant ainsi un gros travail à la mère ou à l'infirmière, qui pourrait se reposer. | Then comes an innovative cradle able to swing automatically, avoiding a big job for the mother or the nurse, who could rest. |
Ecoute, je ne sais pas ce qu'il va dire mais tout ce qu'il fait maintenant, c'est se balancer et marmonner. | Look, I don't know what he's gonna say, But all he's doing right now Is rocking back and forth and mumbling. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!