se balancer
- Examples
Les hanches se balancent opposé aux étapes clairement visiblement de long en large. | The hips swing opposed to the steps clearly visibly back and forth. |
Mais c'est la nuit, lorsque les lanternes rouges illuminées se balancent que Harmonica Yokocho prend tout son sens. | But it's at night, when red lanterns swing brightly overhead, that Harmonica Alley comes into its own. |
Se reposer dans la molle terre brune, pendant que les herbes se balancent au-dessus de votre tête, et écouter le silence ! | To lie in the soft brown earth, with the grasses waving above one's head, and listen to silence. |
Kinsale est un lieu de pur plaisir, où les palmiers se balancent en été et où les amateurs de voile convergent dans les bons restaurants, les bars à fruits de mer décontractés et les vieux pubs traditionnels. | Kinsale is a place of pure pleasure, where palm trees sway in the summer and sailing enthusiasts converge in great restaurants, relaxed seafood bars and traditional old pubs. |
À marée basse, les échassiers pataugent dans la boue et entre les rochers, tandis qu’à marée haute, des navires de pêche aux couleurs vives se balancent sur l’eau entre les reflets des bâtiments entourant le port. | At low tide, wading birds wade in the mud and the rocks, while at high tide, fishing vessels colorful swinging on the water between the reflections of the buildings surrounding the harbor. |
Les branches de l'arbre se balancent dans la douce brise. | The branches of the tree sway in the gentle breeze. |
Les roseaux au bord du lac se balancent avec la brise. | The bulrushes on the edge of the lake sway with the breeze. |
Les branches pendantes du saule se balancent doucement dans la brise. | The willow's trailing branches swing softly in the breeze. |
Le vent souffle en rafales dehors ! Regarde comme les arbres se balancent. | The wind is gusting outside! Look at the swaying of the trees. |
Des kilomètres et des kilomètres de sable blanc et rose sont bordés de palmiers qui se balancent doucement sur la brise. | Miles upon miles of white and pink sands are fringed with palm trees swaying gently on the breeze. |
Je suis interdite d'accès quand ils se balancent des choses. | When they throw things at each other... I'm off-limits. |
Les hommes ne se balancent pas. | Men don't squeal on one another. |
Les breloques en forme d'étoiles et de cœurs se balancent avec une élégance sophistiquée à chaque pas. | The star- and heart-shaped charms dance with sophisticated elegance at every step. |
Oui, ils se balancent pas mal. | Yeah, a lot of flopping going on. |
Bien que HTC est une société basée à Taiwan énorme, mais les téléphones se balancent à travers le monde. | Though HTC is a Taiwan based huge company but the phones are rocking across the globe. |
Lors de la première visite, Gus se figure lui-même comme l'un des enfants qui se balancent des os. | On the first visit, Gus pictures himself as one of the children swinging from the bones. |
Voilà les tiges, les feuilles et les fleurs qui se balancent doucement offrant à nos oreilles un doux froissement. | See the stems, leaves and flowers sway gently in our ears in a soft rustle. |
Avec les nouvelles technologies, les détails de l'interface, les textes et les icônes, se balancent correctement même sur les moniteurs à très haute résolution. | With new technologies, the interface details, texts and icons, scale correctly even on super high resolution monitors. |
J’ai vu de nombreuses autres silhouettes à ma gauche, elles semblaient s’étreindre mutuellement, se balancent au rythme de la musique. | To the left I saw many other shadowy figures that seemed to be holding each other and swayed with the music. |
Maintenant, les sucres complexes sont ces arbres et arbustes, des saules pleureurs qui se balancent dans le vent et flottent au gré des vagues. | And now, the complex sugars are these trees and bushes—weeping willows that are swaying in the wind and moving with the waves. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!