scuttle

But they had to scuttle the ship.
Mais ils ont dû saborder le navire.
Well, he might scuttle everything, out of concern for his own safety.
Eh bien, il pourrait tout saborder, par souci - pour sa propre sécurité.
He's trying to scuttle the ship.
Il essaie de saborder le vaisseau.
You scuttle my sister.
Tu baises ma sœur.
You scuttle my sister.
T'as baisé ma soeur.
Well, he might scuttle everything, out of concern for his own safety.
Eh bien, il pourrait tout saborder, par souci - pour sa propre sécurité. - Hassan est un grand garçon.
By restarting the war through its Kurdish puppet, Tel-Aviv had attempted to scuttle the agreement between Washington and Teheran.
En relançant la guerre par ses Kurdes interposés, Tel-Aviv tente de faire échouer l’accord entre Washington et Téhéran.
I do not recall the last time we had as much coal in our scuttle as that.
Mon seau à charbon n'a jamais été aussi rempli !
I don't mind you taking the land, but why did you have to scuttle it?
Tu pouvais prendre la terre. Mais pourquoi faut-il que tu démolisses tout ce que tu touches ?
The scuttle of the Hall of the Great Buddha is opened and sees a face of Great Buddha over there.
L'écoutille de la Salle du Grand Bouddha est ouverte et voit là-bas un visage de Grand Bouddha.
We should condemn such behaviour in one voice and call upon those responsible to stop such attempts to scuttle the peace process.
Nous devons condamner ces comportements d'une seule voix et appeler ceux qui s'y livrent à mettre fin à ces tentatives de sabotage du processus de paix.
The skeptics helped scuttle any possibility that the United States would ratify the Kyoto treaty that would have committed the nation to cuts in greenhouse-gas emissions.
Les sceptiques ont aidé à saboter toute possibilité que les États-Unis ratifient le traité de Kyoto qui aurait engagé la nation dans des coupes des émissions de gaz à effet de serre.
The scuttle is almost empty, and it's really cold outside.
Le seau à charbon est presque vide, et il fait très froid dehors.
The sailor opened the scuttle and climbed down.
La marinère ouvrit la trappe et descendit.
The sailors decided to scuttle the ship so that the enemy wouldn't be able to seize it.
Les marins décidèrent de saborder le navire afin que l’ennemi ne puisse pas s’en emparer.
I heard the scuttle of the cat behind me, and I turned around to see it knocking over the vase.
J'ai entendu le trottinement du chat derrière moi, et je me suis retourné pour le voir renverser le vase.
Scuttle the fleet of your opponent!
Couler la flotte de votre adversaire.
But you can't just scuttle off and leave the Doctor.
Vous ne pouvez pas décamper en laissant le Docteur ici.
Don't let him scuttle off until Dan emerges with other orders.
Ne le laissez pas filer avant que Dan donne de nouveaux ordres.
Why don't you go scuttle yourself, hug-happy?
Pourquoi tu te sabordes pas, rigolote ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cinnamon