scruter

Vous scrutez mon visage.
You're looking at my face.
Vous scrutez son esprit.
You're looking directly into her mind.
Ne scrutez pas.
Just don't look around.
Maintenant vous scrutez les cervelles.
Now you're gonna get into people's heads and find out what makes them tick?
Ne scrutez pas.
Do not look around.
Pour plus d'investigation, fixez le LogLevel de sendmail à 13 et scrutez /var/log/maillog à la recherche d'une erreur.
For further investigation, set the LogLevel of sendmail to 13 and watch /var/log/maillog for any errors.
Vous scrutez les Écritures, parce que vous pensez trouver en elles la vie éternelle ;
For you think that in them you have eternal life.
Si vous scrutez le réseau à la recherche de la base mais que celle-ci semble introuvable, consultez la rubrique suivante.
If you run a search of the network and the Base Unit does not appear to have been found see the following.
Pataugez dans les vagues et scrutez les récifs où des navires de l'Armada espagnole cherchèrent à s'abriter d'une tempête en mer déchaînée en 1588.
Paddle through the waves and look out over the reefs, where ships from the Spanish Armada sought shelter from a raging sea storm in 1588.
Arrêtez-vous au pont de Manhattan et scrutez les étoiles, imprégnez-vous de l'atmosphère de SoHo et renseignez-vous sur le théâtre de Cherry Lane dans Greenwich Village, le plus vieux théâtre du Broadway alternatif encore en activité.
Stop by Manhattan Bridge and scour the horizon for stars, soak up the atmosphere in SoHo and learn about The Cherry Lane Theatre in Greenwich Village, the oldest continually-running Off Broadway theatre.
Scrutez ces visages, remarquez leur sérénité.
See the faces; notice... their relieved sense of calm.
Scrutez le cœur des hommes avec qui vous prenez le café le matin.
Look into the hearts of the men you drink coffee with every morning.
Scrutez les horizons de votre vie et du moment actuel en veille vigilante.
In scanning the horizons of your lives and the present moment, be watchful and alert.
Scrutez le mur.
Keep your eyes on the wall for more.
Scrutez bien le sol.
You boys keep your eyes open.
Scrutez bien le sol.
So keep your eyes open.
Scrutez bien le sol.
Parker: Keep your eyes open.
Scrutez bien le sol.
They keep the open eyes.
Scrutez l'immensité de la Voie lactée à la Réserve Internationale de Ciel Etoilé du Kerry, la seule d'Irlande distinguée par l'échelon or.
Look deep in to the vast expanse of the Milky Way at the Kerry International Dark Sky Reserve, Ireland's only Gold Tier Dark Sky Reserve.
Scrutez le périmètre. Au sol !
Get down on the ground.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink