scrutateur

Je demande donc à ces délégations de désigner un de leurs membres comme scrutateur.
I request them to appoint one of their members to serve as teller.
À l'invitation de la Présidente temporaire, Mme Prouvez (Secrétaire du Comité) fait fonction de scrutateur.
At the invitation of the Temporary Chairperson, Ms. Prouvez (Secretary of the Committee) acted as teller.
À l'invitation du Président, Mme Farfan (Salvador) et M. Jatmiko (Indonésie) assument les fonctions de scrutateur.
At the invitation of the President, Ms. Farfan (El Salvador) and Mr. Jatmiko (Indonesia) acted as tellers.
Je demande donc à ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
I request them to appoint one of their members to serve as teller.
Sur un continent où règnent des dictateurs, un poète scrutateur de la vérité n'est pas un luxe.
In a continent dominated by despots, the poet as a truth-teller is not a luxury.
Sur invitation du Président, Mme Farfán (Salvador) et Mme Clough (Royaume-Uni) assument les fonctions de scrutateur.
At the invitation of the President, Ms. Farfán (El Salvador) and Ms. Clough (United Kingdom) acted as tellers.
Je demande donc à chacune de ces délégations de désigner un membre qui assumera les fonctions de scrutateur.
I request them to appoint one of their members to serve as teller.
Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations qui assumeront les fonctions de scrutateur.
The Council will now proceed to draw lots to select two delegations to serve as tellers.
Parce que ma délégation occupe ce mois-ci la présidence du Conseil, je serai également exclu de la fonction de scrutateur.
Because my delegation this month occupies the Council presidency, it will also be excluded from serving as a teller.
Sur l'invitation du Président, M. El Hadj Ali (Algérie) et Mme Taj (République-Unie de Tanzanie) assument les fonctions de scrutateur.
At the invitation of the President, Mr. Hadj Ali (Algeria) and Mrs. Taj (United Republic of Tanzania) acted as tellers.
Mais le temps n'est pas encore venu pour le Timor-Leste de ne plus être sous le regard scrutateur du Conseil de sécurité.
But the time has not yet come for Timor-Leste to be off the Security Council's radar.
Le niveau d'accès responsable protégé par mot de passe permet aux utilisateurs de vérifier, contrôler et modifier toutes les options de configuration du scrutateur.
The password-protected supervisor access level allows users to check, monitor and change all aspects of the scanner configuration.
Les membres ne peuvent voter que sous UN SEUL de ces formats et le Secrétariat encadrera ce processus conjointement avec un scrutateur d’ECOM.
Members can only vote in ONE format and the Secretariat with a scrutineer from ECOM will be verifying this process.
Le Conseil va maintenant procéder au tirage au sort pour choisir les deux délégations, à l'exclusion du Bénin qui assure la présidence en février, qui seront chargées d'assumer les fonctions de scrutateur.
The Council will now proceed to draw lots to select two delegations, excluding Benin, which presides in February, to serve as tellers.
Le seul cas de disparition signalé s'est produit en 2000 et concerne un scrutateur d'une formation de l'opposition, le Mouvement pour le changement démocratique, qui aurait été enlevé à Bulawayo.
The one case of disappearance reported in the past occurred in 2000 and concerns a polling officer for the opposition Movement for Democratic Change who was allegedly abducted in Bulawayo.
Mario a été nommé scrutateur pour les prochaines élections.
Mario has been appointed as scrutineer for the oncoming election.
Aucun historien n'échappe au regard scrutateur de l'historiographie.
No historian escapes the scrutinizing gaze of historiography.
Tomás m'a posé une question avec un regard scrutateur.
Tomas asked me a question with a prying look in his eyes.
« Tu me dis la vérité ? » demanda-t-il en lui lançant un regard scrutateur.
"Are you telling the truth?" he asked, giving her a searching look.
Il régnait une atmosphère d'attente tendue lorsque le scrutateur commença à annoncer les résultats.
There was an atmosphere of tense expectancy as the teller began to announce the results.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fruit jelly