scruter
- Examples
Et Nizouki se mit devant eux, scrutant leurs visages. | And Nizzuchi placed himself before them, scanning their faces. |
Voilà ce que je voulais dire par scrutant à travers la vitrine du café. | This is what I meant by peering through the coffee shop window. |
Le groupe murmurait en scrutant Nissa avec un mélange de suspicion et de curiosité. | The group muttered as they looked at Nissa with a mixture of suspicion and curiosity. |
Pendant ce temps, Carl enquêtait sur la Société, scrutant le rapport annuel et les autres informations disponibles. | Meanwhile Carl investigated the Company by scrutinising the annual report and other available information. |
Que vis-je En scrutant le Jourdain ? | I looked over Jordan And what did I see? |
La vieille gitane bougea sa main au-dessus de la boule de cristal et, scrutant à l'intérieur, vit mon avenir. | The old gypsy moved her hand over the crystal ball and, peering inside, beheld my future. |
En scrutant les nombreux défis de notre époque, nous pouvons constater que l’éducation y occupe une place de premier plan. | While examining the numerous challenges of our age, we can note that education occupies a primary place. |
Toutefois, nous pouvons encore accroître son importance en scrutant l'avenir tout autant que le passé. | But we can make it even more important by looking forward as much as we look back. |
Il se déplace lentement sur le fond scrutant alentour avec ses grands yeux télescopiques d’éventuels dangers et de petites proies. Morphophysiologie | It moves slowly on the bottom looking around with its great telescopic eyes for possible dangers and small preys. |
Privée de Temps Long, ne scrutant que les palpitations du présent, la prédiction algorithmique marque ses limites intrinsèques. | Deprived of a long-term perspective, examining nothing but the fluctuations of the present, algorithmic prediction displays its intrinsic limits. |
Mon équipe a parcouru les biographies de ces activistes, scrutant parfois en une seule journée plus de huit récits. | My team has pored over the biographies of these activists, examining, on some days, eight or more of their stories at a time. |
En scrutant la vie de ces hommes, il n’y a aucune raison de croire qu’ils n’etaient pas des hommes honnêtes et sincères. | In studying the lives of these men, there is no good reason to believe that they were not honest and sincere men. |
Les miliciens attendaient au bas de la passerelle de débarquement des navires, vérifiant les papiers d'identité et scrutant le visage des personnes déplacées. | Militia waited at the gangway of the boats, checking papers and looking into the faces of the displaced. |
On le retrouve dans le mouvement de la jupe d'une jeune femme scrutant, comme hypnotisée, un gigantesque objet métallique flottant dans le ciel. | It features in the skirt movement of a young woman who gazes hypnotically at a gigantic metal object floating in the sky. |
Je tends mes mains vers son visage, mon regard fixé sur elle, regardant, observant, scrutant essayant de déchiffrer cette belle jeune femme. | My hands reach to her face, my gaze fixed on her, looking, seeking, probing, and trying to decipher this beautiful young woman. |
Elle touche l'eau avec force et se débat pour remonter rapidement à la surface, les yeux grands ouverts scrutant les alentours pour trouver une trace de la présence de sa partenaire. | She hits the water with great force, and struggles to the surface quickly, wide eyes sweeping the area for signs of her partner. |
Ouvrons donc notre cœur, de façon à ce que l’Esprit Saint, en scrutant les désirs qui sont au plus profond de nous, puisse les purifier et les porter à leur accomplissement. | Therefore, let us open our heart, to enable the Holy Spirit, scrutinizing our deepest aspirations, to purify them and lead them to fulfillment. |
Les polémiques et les controverses intolérantes ont transformé en affirmations incompatibles ce qui était en fait le résultat de deux regards scrutant la même réalité, mais de deux points de vue différents. | Intolerant polemics and controversies have made incompatible assertions out of what was really the result of two different ways of looking at the same reality. |
En scrutant les cheminements de certains pays, en s’inspirant des initiatives menées dans les enceintes internationales, les promoteurs de la protection des renseignements personnels peuvent nourrir leurs questions de précédents et d’expériences. | By examining the paths taken by other countries and the initiatives carried out by international forums, privacy advocates can look to precedents and experiences to help answer their questions. |
C'est Lui-même qui, scrutant la volonté du Père, a compris que son heure était venue et l'a accueillie avec la libre obéissance du Fils et avec un amour infini pour les hommes. | It was he himself who, in discerning the Father's will, understood that his hour had come and he accepted it with the free obedience of the Son and with infinite love for mankind. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!