scruter
- Examples
J'ai scruté l'intérieur des milliers et des milliers d'artères. | I have peered inside thousands upon thousands of arteries. |
J'ai scruté des papiers toute la journée et maintenant je suis fatigué. | I stared at papers all day today and now I'm tired. |
Cet attribut est scruté par la plus grande racine. | This Attribute is scrutinized by the Highest Root. |
C’est maintenant à leur tour d’être scruté. | Now it is their turn to be scrutinised. |
En outre, nous avons scruté les forêts près du campement pour trouver des caméléons. | We also scanned the forests near the campsite for chameleons. |
J'ai scruté ces photos 100 fois depuis hier. | I've studied these photos a hundred times in the last 24 hours. |
Nous avons scruté les moindres nuances. | We have scrutinized the smallest nuances and researched every underlying issue. |
En prenant des positions publiques, il faut s'habituer à être scruté et critiqué. | In taking public positions, it is necessary to become used to being scrutinized and criticized. |
Ce sont de grands guerriers. Mais j'ai scruté leurs âmes puis les vôtres. | They are all great fighters... but I have looked into their souls... and yours. |
Personne n'a jamais scruté l'Abîme d'où Nevermore jaillit hors des rochers astraux. | No one has ever peered into the Abysm whence Nevermore reaches out like an eel from among astral rocks. |
Ça ne sera pas scruté. | It's not gonna scan. |
Le type m'a scruté à cause de mon air miteux. | Well, the man gave me a funny look because I did look a bit shabby. |
On a scruté les alentours et eu d'autres mauvaises nouvelles. | We did a little recon when we got out to the road and we got some more bad news. |
Après avoir longtemps scruté les faits et gestes de leur curé, plusieurs paroissiens remarquent sa fidélité à accomplir ses engagements. | After having for a long time searched the deeds and gestures of their pastor, several parishioners noticed his fidelity to his commitments. |
Croissance, santé, capacité de reproduction, qualités nutritionnelles, tout a été scruté tout au long du cycle de vie des poissons. | Throughout the life cycle of the fish, growth, health, reproductive capacity, and nutritional qualities, have all been scrutinized. |
Puisque le Soi doit être scruté en rejetant les cinq enveloppes, il serait futile de la chercher dans les livres. | Since the Self has to be inquired into by discarding the five sheaths, it is futile to search for it in books. |
Maintenant, il est l"homme principal, le footballeur le plus cher de l"histoire du sport, et il est donc naturel que son chaque mouvement sera scruté par les fans et les experts aussi bien. | Now he is the main man, the most expensive footballer in the history of the sport, and it is so only natural his every move will be scrutinised by fans and pundits alike. |
Avec regard unique j'ai scruté le monde entier, ET je n'ai pas trouvé un amour selon mon coeur, Donc j'ai tourné le regard au monde éternel, parce que celuici est trop petit. | With only look I have scrutinized the whole world, And I have not found a love according to my heart, Therefore I have turned the look to the eternal world, because this is too much small. |
La police a scruté la rue pour voir si elle pouvait repérer le suspect. | The police scoped the street to see if they could spot the suspect. |
Ils ont scruté les votes pour s'assurer qu'il n'y ait pas eu de fraude. | They scrutinized the votes to make sure there had been no fraud. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!