school
- Examples
Voters were not even schooled in the implications of democracy. | Les électeurs n'ont pas été formés à la signification de la démocratie. |
And some of you need to be schooled. | Et certains d'entre vous ont besoin d'être scolarisés. |
We've been schooled in them as well. | Nous avons été éduqués avec ce genre de préjugés. |
Yeah, we'll see who gets schooled. | Oui, c'est ça on verra qui va apprendre. |
But first of all, he must be schooled. | Tout d'abord, iI doit recevoir une éducation. |
Or, we've been schooled by parents, teachers, friends that we should always be on our guard. | Ou, nous avons été instruits par des parents, professeurs, amis que nous devrions toujours être sur notre garde. |
And the editors of this paper were among the best schooled theoreticians and practicians of the party. | Et les rédacteurs de ce journal étaient parmi les théoriciens et praticiens les mieux formés du parti. |
Petar was schooled in Belgrade, Switzerland and France, where he graduated from the famous military academy Saint-Cyr. | Il a fait ses études à Belgrade, en Suisse et en France, dans la célèbre école militaire de Saint-Cyr. |
Without being a scientist schooled in such matters I would have to say yes, but it depends on the circumstances. | Sans être un scientifique formé à ce type de sujets, je dirais oui, mais cela dépend des circonstances. |
I mean, I don't mean to be schooled, but I don't want you to get hurt, either. | Je veux pas être rabat-joie, mais je veux pas que tu sois blessée. |
I mean, I don't mean to be schooled, but I don't want you to get hurt, either. | Je ne veux pas être complaisant, mais je ne veux pas que tu sois blesser. |
This type of young people are usually schooled, courteous, charming and able to charm a woman in the first minutes of acquaintance. | Ce type de jeunes sont habituellement scolarisés, courtois, charmant et capable de charmer une femme dans les premières minutes de la connaissance. |
And yet, is it necessary to mention that they were born in France, schooled in France and grew up here? | Or, faut-il rappeler qu'ils sont nés en France, ont été dans les écoles françaises et y ont grandi ? |
What is important is the different values given to different lit eracies in society. In this, schooled literacy tends to dominate. | Ce qui compte ici sont les différentes valeurs accordées à différentes littératies dans la société, où la littératie scolaire a tendance à dominer. |
A soldier is schooled to assume a threat before the need for help and to respond accordingly by eliminating it (Tabassi and Dey, 2016). | Un soldat est formé à supposer la menace avant le besoin de venir en aide et de répondre conformément pour l’éliminer (Tabassi and Dey, 2016). |
According to Hidden Hand, all youngsters born into Illuminati families are carefully schooled in areas of the military, government, spiritual, scholarship, leadership, and science. | Selon Hidden Hand, tous les jeunes issus de familles Illuminati sont soigneusement scolarisés dans les domaines suivants : militaire, gouvernemental, spirituel, savoir, leadership et science. |
Members of Scull and Bones are schooled in how to use humor successfully in their role as leaders of government and other important organizations. | Des membres de le Crâne et les Os sont instruits dans la façon employer l'humeur avec succès dans leur rôle comme chefs de gouvernement et d'autres organismes importants. |
Children of compulsory school age granted temporary asylum were schooled in the Republic of Slovenia in accordance with the curriculum for children of compulsory school age children. | Les enfants d'âge scolaire bénéficiant d'un asile temporaire ont été scolarisés en Slovénie en fonction du programme d'enseignement correspondant. |
A soldier is schooled to assume a threat before the need for help and to respond accordingly by eliminating it (Tabassi and Dey, 2016). | Un soldat discipliné à présumer qu’il y a une menace avant qu’il y ait besoin d’aide, et de réagir par conséquent en l’éliminant (Tabassi et Dey, 2016). |
For short-term campaigns, where relatively large numbers of schooled people can be mobilised as temporary facilitators/instructors, relying on volunteers and moral rewards is probably feasible. | Concernant les campagnes à court terme pour lesquelles on peut mobiliser un nombre relativement important de personnes ayant une formation scolaire comme animateurs/formateurs temporaires, satisfaits de récompenses volontaires et morales, cela est probablement faisable. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!