schismatic
- Examples
Now, Origen was not extraneous to this schismatic opposition to the legitimate bishops of Rome. | Or Origène ne fut pas étranger à cette opposition schismatique aux évêques légitimes de Rome. |
Rev. Miguel Philip and Rev. M. F. Mascarenhas were the chief schismatic priests in Mannar. | Les prêtres Miguel Philip et M.F. Mascarenhas étaient les chefs schismatiques à Mannar. |
He is not a simple outcast, but a hated person, because he is impure, pagan, and schismatic. | Il n’est pas seulement un marginal, c’est une personne que l’on déteste, parce qu’impure, païenne et schismatique. |
From that day to this, those who would be loyal to truth have been denounced as seditious, heretical, or schismatic. | En tout temps, ceux qui ont voulu soutenir la vérité ont été dénoncés comme séditieux, hérétiques et schismatiques. |
There he had to struggle against a schismatic priest who tried to grab control over the two churches under the jurisdiction of Vicar Apostolic. | Il dut lutter contre un prêtre schismatique qui essayait de prendre le contrôle sur deux églises qui étaient sous la juridiction du vicaire apostolique. |
They had to work hard during these years of 1854-1859 against the Goan schismatic priests who became active especially at Karaveddy where there were few followers of them. | Les deux travaillèrent durement en 1854-1859 contre les prêtres goanais schismatiques qui devinrent actifs surtout à Karaveddy où ils avaient des disciples. |
The canonical hazard whereby he accepted to become bishop without the permission of the Pope exposed him for years to the accusation of being a schismatic. | Le risque canonique qu’il a fait en acceptant de devenir évêque sans l’autorisation du Pape l’a exposé, des années durant, à l’accusation d’avoir fomenté un schisme. |
At the time of the Council of Nice the Novatian bishop at Constantinople, Acesius, was greatly esteemed, and although a schismatic, was invited to attend the council. | À l'époque du Conseil de Nice, l'évêque Novatien à Constantinople, Acesius, a été grandement apprécié, et même si un schismatique, a été invité à assister au Conseil. |
And Christendom, already rife with doctrinal confusion, continues to bristle with schismatic strife, nurturing infidels in their hostility to Christianity, instead of converting them to it! | Et le Christianisme, déjà en proie aux confusions doctrinales, continue sa route parsemée de conflits schismatiques, confortant les incroyants dans leur hostilité envers le Christianisme, au lieu de les y convertir ! |
Both the schismatic Greeks and the Reformers of the sixteenth century wished to retain the traditional doctrine concerning the Word Incarnate; but even the earliest followers of the Reformers fell into errors involving both the Nestorian and the Monophysite heresies. | Tant les Grecs schismatiques et les réformistes du seizième siècle tient à conserver la doctrine traditionnelle concernant le Verbe incarné, mais même les premiers adeptes de la Réforme est tombé dans les erreurs impliquant à la fois les nestoriens et les hérésies monophysite. |
It united the whole of feudalized Western Europe, in spite of all internal wars, into one grand political system, opposed as much to the schismatic Greeks as to the Mohammedan countries. | Elle rassemblait toute l'Europe féodale de l'Occident, malgré ses guerres intestines nombreuses, en un grand système politique, opposé aux Grecs schismatiques aussi bien qu'aux pays musulmans. |
Good part of the people followed Schismatic. | Bonne partie du peuple suivait Schismatique. |
His struggle with the Schismatic priest Rev. Francis Joao for the possession of Madhu Shrine continued. | Le père Ciamin continua à lutter avec Francis Joao pour la possession de Madhu. |
I immortalize Father, it looks with the eyes of Your Mercy at the souls of the heretics and the schismatic ones, that have dissipated Your good and you/they have misused of Your graces obstinately persisting in their errors. | J'éternise Père, il regarde avec les yeux de Ta Miséricorde aux âmes des hérétiques et des schismatiques, qu'ils ont dissipé Tes biens et ils ont abusé de Tes merci en persistant obstinément dans leurs fautes. |
After spending few days in Colombo, while they were heading towards North by sea with Bishop Bettachini they stopped at Mannar. There was a Goan priest in Mannar, Rev. Miguel Philip who was a schismatic, refused to obey the Bishop. | Après quelques jours à Colombo, ils allèrent vers le Nord par bateau et s’arrêtèrent à Mannar où Miguel Philip, prêtre schismatique goanais, refusa d’obéir à l’évêque. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!