scavenge
- Examples
Maybe I can't scavenge, but I have vast intellectual powers. | Je ne peux peut-être pas trouver un trésor, mais j'ai de grandes possibilités intellectuelles. |
We were gonna scavenge more today. | On allait retourner en chasse. |
You haven't moved since I left to scavenge this morning. | - La voilà ! Vous n'avez pas bougé depuis mon départ à la déchetterie, ce matin. |
Hunt animals to craft weapons and scavenge for rare resources in densely populated ecosystems. | Chassez des animaux pour confectionner des armes et récupérez des ressources rares dans des écosystèmes d’une incroyable richesse. |
Build roads as you scavenge for berries and gather wood to build the road and bridges. | Construire des routes que vous piègent pour les baies et ramasser du bois pour construire la route et les ponts. |
Once on the ground, players must continue to scavenge for weapons, armor, and healing items. | Une fois au sol, les joueurs doivent continuer à fouiller à la recherche d'armes, d’armure et d’objets de soin. |
Scavenge is an activated ability that works only while the card with scavenge is in a graveyard. | Récupération est une capacité activée qui ne fonctionne que tant que la carte portant cette capacité est dans le cimetière. |
Luckily, the scavenger craft also has an energy grapple which can be used to scavenge pieces of space debris and hurl them towards targets with great force. | Heureusement, l’Argos dispose aussi d’un grappin d’énergie qui peut être utilisé pour récupérer des débris et les lancer sur des cibles avec force. |
Underpowered and underprepared, you must scavenge resources, improvise solutions and use your wits, not just to succeed in your mission, but to simply stay alive. | Sous-armé et insuffisamment préparé, vous devez récupérer des ressources, improviser des solutions et utiliser votre intelligence, non seulement pour réussir votre mission, mais surtout pour rester en vie. |
They also have a scavenge/purge port to be used with vacuum in clean room applications and air supply to keep particulate away from jaws. | Ils sont aussi pourvus d ?une valve de purge/évacuation, à utiliser sous vide dans les applications en salles blanches et le débit d ?air pour éloigner les particules des mâchoires. |
These water-worms have rudimentary mouths used to eat small bits of rotted meat and flotsam and will also scavenge water-bottom silt for nutrition. | Ces vers d'eau ont une bouche rudimentaire utilisée pour manger de petits morceaux de viande avariée et de débris et iront aussi fouiller dans la vase au fond de l'eau pour s'alimenter. |
Underpowered and unprepared, you'll have to rely on your wits to scavenge resources and improvise solutions to succeed in your mission and survive the horror around you. | Sans préparation ni moyens de riposte efficaces, vous devrez compter sur vos talents d'improvisation et à dénicher des ressources afin de mener votre mission à bien et survivre à l'horreur qui vous entoure. |
Underpowered and underprepared, you must scavenge resources, improvise solutions and use your wits, not just to succeed in your mission, but to simply stay alive. | Sans moyens ni préparation, vous devez fouiller les alentours en quête de ressources, improviser des solutions et utilisez votre bon sens non seulement pour venir à bout de votre mission mais aussi pour rester en vie. |
Compounds that quench active oxygen species or scavenge radicals, such as dimethyl sulphoxide, b-carotene, ethanol, formate and mannitol would be expected to decrease PDT activity. | Les composés qui neutralisent les espèces réactives de l’ oxygène ou piègent les radicaux libres, comme le diméthyl sulfoxyde, le β -carotène, l’ éthanol, le formate et le mannitol devraient diminuer l'efficacité de la PDT. |
Underpowered and underprepared, you must scavenge resources, improvise solutions and use your wits, not just to succeed in your mission, but to simply stay alive. | Sans équipement et sans préparation, vous devrez trouver des ressources dans votre environnement, improviser des solutions et utiliser votre cerveau, non seulement pour réussir votre mission, mais d’abord pour avoir une chance de rester en vie. |
Underpowered and underprepared, you must scavenge resources, improvise solutions and use your wits, not just to succeed in your mission, but to simply stay alive. | Sans équipement et sans préparation, vous devrez trouver des ressources dans votre environnement, improviser des solutions et utiliser votre cerveau, non seulement pour réussir votre mission, mais avant toute chose pour avoir une chance de rester en vie. |
Underpowered and underprepared, you must scavenge resources, improvise solutions and use your wits, not just to succeed in your mission, but to simply stay alive. | Mal préparé et mal équipé, le joueur devra trouver des ressources, improviser et faire preuve d’intelligence pour se montrer plus rusé que son ennemi, non seulement pour réussir sa mission, mais surtout pour rester en vie. |
There are more and more poor people; everybody works longer hours; eight out of ten street sweepers are university graduates; senior citizens have to scavenge in the streets. | Il y a de plus en plus de pauvres ; tout le monde effectue des heures supplémentaires ; 8 balayeurs des rues sur 10 sont des étudiants diplômés ; les personnes âgées doivent mendier dans les rues. |
Players have to locate and scavenge their own weapons, vehicles and supplies, and defeat every player in a graphically and tactically rich battleground that forces players into a shrinking play zone. | Les joueurs doivent localiser et récupérer leurs propres armes, véhicules et fournitures, et vaincre chaque joueur sur un champ de bataille riche en graphismes et en tactiques qui oblige les joueurs à se replier dans une zone de jeu réduite. |
She says the streets in Kabul are once again crowded and the markets are full but there is no money and widows still live on charity and children scavenge on rubbish heaps. | Elle raconte que les rues de Kaboul sont de nouveau peuplées, que les marchés sont pleins mais qu'il n'y a pas d'argent et que les veuves continuent à vivre de la charité, que les enfants font les poubelles. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!