scander

Cette structure répétitive délimite et scande les différents niveaux de la tour campanaire de Tahull.
This repetitive structure delimits and marks the different levels of the bell tower of Taüll.
Le grégorien est un tout qui scande et englobe toute l’année liturgique, qui n’est intelligible que dans sa vision unitaire, comme les Saintes Écritures.
Gregorian is a whole that marks out and embraces the entire liturgical year, intelligible only in its unified vision, like the Sacred Scriptures.
Les révolutions ont leur propre tempo, scandé d’accélérations et de ralentissements.
Revolutions have their own tempo, marked by accelerations and slowing down.
Ils ont scandé mon nom.
They were chanting my name in the streets.
Une telle structure, donc, fait en sorte que le texte soit scandé par certaines répétitions significatives.
This structure therefore results in the text being marked by certain meaningful repetitions.
Les personnes arrêtées auraient scandé des slogans et exhibé des pancartes mettant en cause l'Accord d'Arusha.
The persons arrested are said to have chanted slogans and displayed banners criticizing the Arusha Agreement.
En Terre Sainte débute l’Avent, scandé par des moments et des traditions qui se répètent chaque année.
Advent begins in the Holy Land, marked by moments and traditions that are repeated every year.
On m’a dit qu’ils avaient souvent scandé mon nom, ainsi les gardiens sauront que je n’étais pas oublié.
I was told that prisoners had often chanted my name so the guards would know I was not forgotten.
Nous avions l'espoir que la junte saurait écouter le message sans équivoque scandé par les manifestants, à savoir que ses politiques ont échoué.
We hoped that the junta would listen to the unequivocal message being sent by the demonstrators that its policies have failed.
Les manifestants ont déployé des banderoles et scandé des slogans en solidarité avec les travailleurs/euses Sheraton et distribué des tracts aux représentants des médias et au public.
Protesters held banners and flags, chanted slogans in solidarity with Sheraton Workers and distributed pamphlets to media representatives and the public.
Pendant la manifestation, les membres de l'YCL ont scandé des slogans de soutien à Bal Krishna Dhungel, pendant que les manifestants réclamaient son arrestation et la fin de l'impunité.
During the protest, YCL members chanted slogans of support for Bal Krishna Dhungel, while the protesters demanded his arrest and an end to impunity.
Chers collègues, je conclurai avec le slogan que des milliers de Galiciens ont scandé au cours d'une importante manifestation organisée dimanche dernier : "Nunca mais" ("Plus jamais ça").
I shall end, ladies and gentlemen, with the slogan that thousands of Galicians adopted at a mass demonstration last Sunday: 'Nunca mais' ['Never again'].
Leur nature simple rhétorique laisse généralement peu de place pour plus de détails et un slogan scandé peut servir plus comme expression sociale de l"objectif unique de la communication à un public visé.
Their simple rhetorical nature usually leaves little room for detail and a chanted slogan may serve more as social expression of unified purpose than as communication to an intended audience.
Tout se déroule dans le cadre d'un itinéraire existentiel plutôt mouvementé, scandé, non seulement par la recherche intérieure, mais aussi par des engagements d'étude et d'enseignement, qu'elle conduit avec un admirable don d'elle-même.
All this came about in the context of a rather turbulent personal journey, marked not only by inner searching but also by commitment to study and teaching, in which she engaged with admirable dedication.
Les manifestants ont également scandé des slogans contre le gouvernement du Béloutchistan, l'accusant de ne pas avoir pourvu à la sécurité des minorités religieuses au Pakistan.
The protesters also chanted slogans against the government of Belucistan accusing it of not having ensured the safety of religious minorities in Pakistan.
En Andalousie, on a scandé des slogans tel que "Nous n'échangerons pas des poissons contre des tomates", en référence aux concessions agricoles accordées aux producteurs du Maghreb pendant les négociations sur la pêche.
In Andalusia, people have been shouting slogans such as 'We won' t swap fish for tomatoes' in an allusion to the agricultural concessions made to producers from the Maghreb during the fisheries negotiations.
Le rapport du Secrétaire général scande ainsi de vraies questions et esquisse un ensemble de vraies réponses qui incitent à un examen plus dynamique et approfondi, d'autres diraient holistique.
The report of the Secretary-General has raised real issues and has sketched out a number of real replies which call for more dynamic and thorough—some might even say holistic—consideration.
Des Moments de prière (Eucharistie, Laudes, Vêpres, Adoration eucharistique), de fraternité et de formation ont scandé l'événement.
Moments of prayer (Mass, Lauds, Vespers, Eucharistic Adoration), fellowship and formation marked the event.
Oui, le Parlement européen peut se ranger aux côtés des Colombiens qui, dimanche dernier, ont scandé Nunca mas.
Yes, the European Parliament can stand alongside the Colombians who last Sunday chanted Nunca mas (No more).
En signe de protestation, les avocats ont scandé des slogans devant le centre de détention, réclamant le droit de voir leurs clients.
In protest, the lawyers chanted slogans outside the detention centre demanding that they be permitted to meet with their clients.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole