scalded

Meat of the scalded goose changes the taste.
La viande de l'oie échaudée change le goût.
Coral reefs are bleaching, scalded by overheated tropical waters.
Les récifs de corail blanchissent, ébouillantés par des eaux tropicales surchauffées.
She scalded her hand with some boiling water.
Elle s'est brûlée la main avec de l'eau bouillante.
Alimov and Avezov were badly scalded in the incident.
Alimov et Avezov avaient été gravement brûlés.
Financial oligarchy was scalded through the crisis of 1997 in Southeast Asia.
L'oligarchie financière a été échaudée à travers la crise de 1997 en Asie du Sud-Est.
Yesterday, after he came home from work, he scalded me with the tea kettle.
Hier, quand il est rentré du boulot, il m'a brûlée avec la théière.
Isn't that the same temperature of the coffee that scalded you?
Le café qui t'a brûlé était aussi chaud.
She was scalded with third-degree burns, and it was impossible for her to be medically treated.
Elle a été touchée par des brûlures au troisième degré, et c’était impossible pour elle d’être traitée médicalement.
As a rule, 10-20 minutes under a stream directed to the scalded area of cold running water is enough.
En règle générale, 10-20 minutes sous un flux dirigé vers la zone échaudée de l'eau courante froide est suffisant.
Tomato should be scalded with boiling water and after a couple of minutes remove the skin from it.
La tomate doit être bouillie avec de l'eau bouillante et, au bout de quelques minutes, retirer la peau.
The second option - finely chopped, scalded with boiling water and marinate for 5-10 minutes in vinegar or lemon juice.
La deuxième option - finement haché, ébouillanté avec de l'eau bouillante et laisser mariner pendant 5-10 minutes dans du vinaigre ou de jus de citron.
The correct preparation of the drink provides for brewing it in a porcelain teapot, which before that is scalded with boiling water.
La préparation correcte de la boisson prévoit de l'infuser dans une théière en porcelaine, qui avant cela est échaudée avec de l'eau bouillante.
To prepare the sauce, this option, you need one ripe and juicy tomato scalded with boiling water and remove from it a tough skin.
Pour préparer la sauce, cette option, vous avez besoin d'une tomate mûre et juteuse ébouillanté avec de l'eau bouillante et retirer une peau dure.
To avoid the risk of being scalded, never open the bonnet if you see steam or coolant escaping from the engine compartment.
ATTENTION ! N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur - risque de brûlures !
To avoid the risk of being scalded, never open the bonnet if you see steam or coolant escaping from the engine compartment.
ATTENTION ! N'ouvrez jamais le capot-moteur si vous voyez de la vapeur ou du liquide de refroidissement s'échapper du compartiment-moteur - risque de brà »lures !
Harvested green and then scalded, this exceptional vanilla is processed using a solvent-free extraction method to restore the complex power of its aromas while preserving the environment.
Cueillie verte puis échaudée, cette vanille d’exception est traitée selon une méthode d’extraction sans solvants qui restitue la force complexe de ses arômes tout en préservant l’environnement.
Visitors can savour the most traditional Canary Islands cuisine: scalded gofio, wrinkled potatoes, vinaigrettes and all kinds of fried fish.
Les visiteurs peuvent déguster la cuisine canarienne la plus traditionnelle qui soit : le gofio chaud (sorte de pain), les pommes de terre ridées, les vinaigrettes et tout type de poissons frits.
The parsley, the chives, and the plants which lose their scent when getting essicated, must be, on the other hand, scalded for one minute, drained, and deep-frozen in small cubes to be wrapped in silver paper.
Le persil, la ciboulette et les plantes qui perdent leur odeur en séchant doivent plutôt être ébouillantés pendant une minute dans de l’eau bouillante, égouttés et congelés en cubes avant d’être enveloppés dans du papier aluminium.
In this way the pump effectively ensures more safety because water which circulates unsupervised in the pump for a long time can heat up so much that in the worst case the user can be scalded.
La pompe est ainsi plus sûre. En effet, en cas de défaut de surveillance, l'eau circulant dans la pompe pendant une durée trop importante peut chauffer au point d'ébouillanter l'utilisateur, dans le pire des cas.
In this way the pump effectively ensures more safety because water which circulates unsupervised in the pump for a long time can heat up so much that in the worst case the user can be scalded.
La pompe est ainsi plus sûre. En effet, en cas de défaut de surveillance, l'eau circulant dans la pompe pendant une durée trop importante peut chauffer au point de brûler l'utilisateur, dans le pire des cas.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
squid