sauver

Faites Lui confiance et Il vous sauvera de tout péché.
Trust Him and He will save you from all sin.
Si vous êtes sincères, Il vous sauvera en une seconde.
If you're sincere, He'll save you in a second.
Il a dit qu’Il sauvera les gens selon Sa Parole.
He says that He will save people according to His Word.
Ils pensent que la conviction de péché les sauvera.
They think that conviction of sin will save them.
Seulement ce qu’elle est destinée à cacher te sauvera.
Only what it is meant to hide will save you.
Audicity enregistrera l'acoustique et la sauvera sur votre ordinateur.
Audicity will record the audio and save it on your computer.
Toutefois, le Coeur immaculé de Marie sauvera la Russie.
However, the Immaculate Heart of Mary will save Russia.
Elmer décide qu'il s'aventurera à Wild Island et sauvera le dragon.
Elmer decides he will venture to Wild Island and rescue the dragon.
Même croire en une doctrine vraie ne vous sauvera pas.
Even belief in true doctrine will not save you.
Notre vaste réserve de nourriture ne nous sauvera pas.
Our vast stockpiles of food will not save us either.
Ce manuel vous sauvera temps recherchant, écrivant et éditant votre programme.
This manual will save you time researching, writing and editing your program.
Ma maman dit que le Professeur nous sauvera tous.
My mom says the Teacher can save all of us.
Il va être la personne qui sauvera notre amie, Savannah.
He's going to be the thing that saves our girl, Savannah.
Est ce que ça sauvera mon père de la prison ?
Is it gonna save my dad from going to jail?
Si ce que vous dites est vrai, on sauvera votre sœur.
And if what you're saying is true, we will save your sister.
Seule I'Eau de la vie libérera ce qui nous sauvera.
Only the Water of Life will free what can save us.
Il vous sauvera si vous venez à Lui.
He will save you if you will come to Him.
Créer des paniers d'un cadeau vous sauvera temps et argent !7.
Creating a Gift Baskets will save you time and money!7.
Il te sauvera de ce lieu de tourment.
He will save you from this place of torment.
Mais quoi que tu fasses, ça ne me sauvera pas.
But what you're doing, It's not gonna save me.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
ink