savoir

Notre héros ne saurait être limité par sa constitution physique.
Our hero can not be limited by his physical constitution.
Il ne saurait accepter aucune autre interprétation de ce droit.
It could not accept any other interpretation of that right.
Un voisin saurait quand les gens étaient hors de la ville.
A neighbor would know when people were out of town.
La gravité de cette théorie ne saurait être sous-estimée.
The seriousness of this theory should not be underestimated.
La politisation des droits de l'homme ne saurait être tolérée.
The politicization of human rights would not be tolerated.
Elfikdo ne saurait être responsable de toutes pertes de données, fichiers.
Elfikdo could not be responsible for all losses of data, files.
Le rôle du Conseil de sécurité ne saurait être sous-estimé.
The role of the Security Council could not be underestimated.
Si quelqu'un était encore aux commandes, on le saurait maintenant.
If someone is still in control, we'd know by now.
La dimension humaine du conflit ne saurait être ignorée.
The human dimension of the conflict could not be ignored.
La prévention des conflits ne saurait négliger la sécurité humaine.
The prevention of conflict should not overlook human security.
Si seulement Glinda était là. Elle saurait quoi faire.
If only Glinda were here. She'd know what to do.
Tu penses qu'elle le saurait si on était sur ton divan ?
You think she'd know if we were on your couch?
Le processus de sélection en faculté ne saurait être discriminatoire.
The selection process for faculty must be not be discriminatory.
Nul langage ne saurait décrire la gloire de cette scène.
No language can describe the glory of the scene.
Tu crois qu'elle le saurait si on allait dans ton canapé ?
You think she'd know if we were on your couch?
Et si tu as raison, on ne saurait probablement jamais.
And if you're right, we'll probably never know.
La fragilité du Timor oriental ne saurait être sous-estimée.
The fragility of East Timor should not be underestimated.
La communauté internationale ne saurait reconnaître son résultat d’aucune manière.
The international community can in no way recognize its outcome.
Néanmoins, rien ne saurait être plus éloigné de la vérité.
However, nothing could be further from the truth.
Mais vous croyez qu'elle saurait qui a fait ça ?
But...you think she might know who did this to her?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate