satisfaire

Dans ce cas, il est essentiel que les États-nations satisfassent enfin à leurs obligations.
In this case it is essential that the nation states finally fulfil their obligations.
La MINUEE s'attend à ce que ces limites ne satisfassent pas pleinement les deux parties.
UNMEE anticipates that these boundaries will not be fully satisfactory to either party.
L'objectif est de mettre en œuvre des mécanismes et des procédures de contrôle qui satisfassent aux normes internationales.
The aim is to deploy control mechanisms and procedures, which meet international standards.
Les acheteurs sont invités à utiliser leurs propres messagers ou des transitaires qui satisfassent leurs besoins logistiques.
Buyers are welcome to use their own couriers or freight forwarders to satisfy their logistics needs.
Les États membres veillent à ce que les organismes compétents satisfassent aux exigences établies à l'annexe V.
Member States shall ensure that competent bodies meet the requirements laid down in Annex V.
Les États membres veillent à ce que les procédures de REL soient efficaces et satisfassent aux exigences suivantes :
Member States shall ensure that ADR procedures are effective and fulfil the following requirements:
que les viandes visées aux points c) et d) satisfassent en outre aux conditions suivantes :
Meat referred to in points (c) and (d) must in addition comply with the following conditions:
Il incombe à la Commission de veiller à ce que tous les pays bénéficiaires satisfassent à ces critères.
It is the Commission's task to closely monitor all beneficiary countries' compliance with these criteria.
Si vous considérez ce test, nous n'avons pas trouvé d'alternatives qui le satisfassent.
If you look at the Chindia test, we simply have not come up with alternatives that meet that test.
Le but est qu'en 2010 tous les modèles de voitures satisfassent aux exigences des quatre tests CEVE.
The objective is that, by 2010, all models of car should meet the requirements of the four EEVC documents.
Les autorités compétentes des États membres veillent à ce que les points d’importation désignés satisfassent aux exigences suivantes :
The competent authorities in Member States shall ensure that the designated points of import comply with following requirements:
L'autorité compétente doit veiller à ce que les procédures d'établissement des rapports satisfassent aux prescriptions suivantes.
The competent authority shall clearly define the assignment given to the assessment team.
L'accréditation des 12 administrations de police restantes est prévue en novembre, sous réserve qu'elles satisfassent aux critères indispensables.
Accreditation of the remaining twelve police administrations is scheduled in November, providing that they meet all the necessary criteria.
que les viandes visées aux points c) et d) satisfassent en outre aux conditions suivantes :
In Article 1, paragraph 1 is replaced by the following:
Il sera de votre responsabilité que les produits, services, et informations disponibles via ce site satisfassent vos propres exigences.
It shall be your own responsibility to ensure that any products, services or information available through this website meet your specific requirements.
Il faut faire pression sur les gouvernements pour qu'ils satisfassent aux conventions des Nations Unies qu'ils ont signées.
Pressure should be brought to bear on countries to make them fulfil the UN Convention which they have signed.
que les viandes visées aux points c) et d) satisfassent en outre aux conditions suivantes :
Article 1(1) shall be replaced by the following:
que les viandes visées aux points c) et d) satisfassent en outre aux conditions suivantes :
Article 1(1) is replaced by the following:
Il vous incombe de veiller à ce que les produits, services ou renseignements présentés sur le site satisfassent vos exigences précises.
It shall be your own responsibility to ensure that any products, services or information available through this website meet your specific requirements.
L'autorité compétente doit veiller à ce que les procédures d'établissement des rapports satisfassent aux prescriptions suivantes.
Sunflower-seed or safflower oil and fractions thereof
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
full moon