satisfaire

Une couleur qui satisfasse aux conditions de l'annexe 6.
A colour which satisfies the conditions laid down in Annex 6.
Une couleur qui satisfasse aux conditions de l’annexe 6.
A colour which satisfies the conditions laid down in Annex 6.
À cause d'elle, je veux que ça vous satisfasse.
Because of her, I want to see you satisfied about it.
Non pas que Grace ne satisfasse pas, même après 18 ans de mariage.
Not that Grace doesn't satisfy me, even after 18 years of marriage.
C'est pourquoi tu t'es excusé, pour que je te satisfasse ?
Is that why you apologized, just so I'd service you?
Il n’est pas facile de leur donner toujours une réponse qui les satisfasse.
It is not always easy to provide an answer that will satisfy.
leur équivalence puisse être démontrée et satisfasse les autorités compétentes, et
Their equivalence can be demonstrated to the satisfaction of the competent authority, and
Cela ne signifie nullement que la situation actuelle nous satisfasse.
Nevertheless we are not happy with the situation as such.
Je me réjouis que la position commune du Conseil satisfasse à cet objectif.
I am satisfied that this objective is met in the Council's common position.
Définissez les caractéristiques de votre produit ou service qui satisfasse les besoins de vos clients.
Define the characteristics of your product or service that meets the needs of your customers.
Je remercie le Conseil pour sa réponse, bien qu'elle ne me satisfasse pas.
I thank the Council for its reply, but I am not satisfied with it.
Je pense que nous pourrons trouver un terrain d'entente qui nous satisfasse.
I think we can come to a position that will satisfy us all.
L'objectif du DFQ était de fournir des produits et services qui satisfasse de manière efficiente les clients.
QFD was aimed at delivering products and services that efficiently satisfy customers.
Il serait vain d’attendre de la logique du marché qu’elle satisfasse les besoins essentiels.
It would be futile to expect the logic of the market to satisfy basic needs.
Le médiateur les aidera à arriver à un accord qui satisfasse les besoins de chacun.
The mediator will try to help them reach an agreement that meets everyone's needs.
Il est normalement impossible que le Management satisfasse complètement toutes les demandes de tous les partenaires.
It is normally impossible for management to satisfy all demands of all stakeholders completely.
Au lieu de ça, vous resterez bien en vie pour que je satisfasse ma curiosité scientifique.
Instead, you'll remain alive enough for me to indulge my, um... scientific curiosity.
Or, je ne pense pas que la thrombine utilisée comme "colle à viande" satisfasse à ce critère.
However, I do not think that thrombin 'meat glue' complies with this requirement.
N’est-il pas important pour la présidence italienne de trouver une solution qui satisfasse tout le monde ?
Is it not important for the Italian Presidency to find a solution that satisfies everyone?
Je me suis élevée dans le ciel, jusqu’à une hauteur qui me satisfasse.
I went up in the sky, and felt that was far enough for now.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate