satisfaire

Parmi ces commandes, les exigences de respiration sont souvent satisfaites.
Among such orders, the requirements for breathing are often met.
Dix ans après Rio, les attentes n'ont pas été satisfaites.
Ten years after Rio, expectations have not been met.
Mais certaines zones ne sont pas encore distribuées et pas satisfaites.
But some areas are not yet distributed and not satisfied.
Les prescriptions du paragraphe 1.1.3 sont réputées satisfaites si :
The requirements of paragraph 1.1.3 shall be considered satisfied if:
Les deux parties sont satisfaites du résultat d'un conflit.
Both parties are satisfied with the outcome of a conflict.
Les attentes de la communauté internationale n'ont pas encore été satisfaites.
The expectations of the international community have not yet been met.
L'accès ne devient important que si ces conditions ont été satisfaites.
Access becomes important only once these conditions have been met.
Votre tâche consiste à arranger les choses pour qu'elles étaient satisfaites.
Your task is to arrange things so that they were satisfied.
Or, ces conditions ne sont pas satisfaites en l’espèce.
However, these conditions were not fulfilled in the present case.
Si les demandes sont satisfaites, vous avancerez au prochain niveau.
If the demands are met, you will advance to the next level.
Veuillez confirmer que les conditions suivantes sont satisfaites :
Please confirm that the following conditions are met:
Veuillez confirmer que les conditions suivantes sont satisfaites :
Please confirm that the following conditions are fulfilled:
Dans l'affirmative, veuillez indiquer comment les conditions ci-après sont satisfaites :
If yes, please describe how the following conditions are fulfilled:
Les prescriptions des 5.2.1.2 et 5.2.1.4 doivent être satisfaites.
The requirements of 5.2.1.2 and 5.2.1.4 shall be met.
Dans la position réorientée, toutes les prescriptions photométriques doivent être satisfaites.
In the re-aimed position all photometric requirements shall be met.
Or ces conditions ne sont pas satisfaites en l’espèce.
However, these conditions were not fulfilled in the present case.
Les prescriptions de l’article 2.02, paragraphe 2, doivent être satisfaites.
The requirements of Article 2.02 (2) shall be met.
Les deux parties ne sont pas satisfaites du résultat du conflit.
Both parties are not satisfied with the outcome of the conflict.
Dans le cas d’espèce, ces deux conditions ne seraient pas satisfaites.
In the present case, those two conditions are not satisfied.
Les obligations de remboursement des paiements doivent être satisfaites dans les 30 jours.
Obligations to reimburse payments must be fulfilled within 30 days.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted