satisfaire

Deux sociétés ne satisfaisaient pas aux exigences du troisième critère.
Concerning criterion 3, two companies did not fulfil its requirements.
Elles se satisfaisaient d'un profit de dix pour cent par an.
If you could get 10% profit a year, that would be great.
Les unités de l’Inde satisfaisaient à la plupart des exigences fixées dans la directive 1999/2/CE.
The facilities in India complied with most of the requirements of Directive 1999/2/EC.
Depuis le début, j'ai dit qu'elles ne me satisfaisaient pas non plus.
From the very beginning I said that I was not happy with them either.
Les croquis ne te satisfaisaient pas.
I know you were never happy with the design anyways.
Un certain nombre de réponses ont été obtenues des requérants mais deux seulement satisfaisaient aux critères susmentionnés.
While a number of responses were received from claimants, only two satisfied the above criteria.
Assurer la cohérence au service du développement supposait que l'on mette en place les politiques qui satisfaisaient ces besoins.
Ensuring coherence for development implied putting in place policies that met these needs.
Deux sociétés ne satisfaisaient pas aux exigences du troisième critère.
In Article 3, paragraph 1 is replaced by the following:
Un certain nombre de réponses ont été obtenues des requérants mais peu d'entre elles satisfaisaient aux critères susmentionnés.
While a number of responses were received from claimants, few satisfied the above criteria.
Certaines réponses ont été reçues des requérants, mais quatre ne satisfaisaient pas au critère susmentionné.
While a number of responses were received from claimants, four claimants did not satisfy the above criteria.
Au-delà du critère 1, certaines sociétés n’ont pas réussi à démontrer qu’elles satisfaisaient aux critères 2 et 3.
Apart from criterion 1, certain companies also failed to demonstrate that they fulfilled criterion 2 and 3.
Dans ce rapport, il était signalé que les réclamations en question ne satisfaisaient pas aux critères de recevabilité.
In that report, the claims were reported as not having satisfied the threshold eligibility requirement.
En particulier, les sociétés des deux groupes ne satisfaisaient pas aux critères no 1, no 2 et no 3.
In particular, the companies from both groups failed to meet criteria 1, 2, and 3.
Dans les deux cas, aucun élément n’a indiqué que les sociétés ne satisfaisaient pas aux critères susmentionnés.
In both cases, no element was found to indicate that the companies did not comply with the abovementioned criteria.
C'est ce qu'il a fait dans le cas des deux réclamations qui satisfaisaient aux critères ci-dessus.
The Panel has recommended compensation for the two claims that satisfied the above criteria.
En 2002, nous avons lancé un programme national de traitement, offrant un traitement gratuit aux citoyens qui satisfaisaient aux critères.
In 2002, we introduced a national treatment programme, offering free treatment to citizens who meet the criteria.
Auparavant, ils se satisfaisaient de contrats annuels prévoyant des livraisons régulières fondés sur les prix du London Metal Exchange.
Annual contracts with regular shipments, based on London Metal Exchange prices, used to be satisfactory.
Les jouets que Mattel a rappelés ne satisfaisaient pas aux règles européennes et ne pouvaient pas être commercialisés en Europe.
Toys that Mattel has recalled did not comply with European rules and could not be marketed in Europe.
Le Gouvernement marocain avait été obligé de négocier les critères pour les identifier, qui ne le satisfaisaient toujours pas.
His Government had been obliged to negotiate the criteria for their identification, with which it was still not satisfied.
Des hommes se désaltéraient aux eaux cristallines et vivifiantes de leurs paroles, alors que d'autres se satisfaisaient de la lie.
Men quaffed the crystal, living waters of Their utterance, while others satisfied themselves with the dregs.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bat