sap
- Examples
Which one of you guys sapped my powers? | Lequel d'entre vous m'a volé mes pouvoirs ? |
They have sapped our economy. | Elles ont sapé notre économie. |
This is because its energy gets sapped due to the sattvik influence of the Saint. | Ceci est parce que son énergie est minée en raison de l’influence sattvik du Saint. |
Public life is sapped of its motivation and politics takes on a domineering and aggressive character. | La vie publique s’appauvrit et la politique devient opprimante et agressive. |
She crumpled to the ground, her will sapped in the presence of this cruel divinity. | L’elfe se recroquevilla au sol, sa volonté sapée par la présence de cette divinité farouche. |
They were sapped of their strength. | Il était à bout de force. |
He stayed in Corsica for some time where he suffered an illness that sapped his health. | Il est resté quelque temps en Corse où il fit une maladie qui a affaibli sa santé. |
Two decades of dictatorship and civil war have sapped neither its appetite nor arsenal for repression. | Deux décennies de dictature et de guerre civile n’ont entamé ni son appétit, ni son arsenal répressif. |
These elements sapped a lot of his energy with which he had defended our party night and day. | Ces éléments ont sapé beaucoup de son énergie avec laquelle il avait défendu notre nuit de fête et jour. |
Yes, he proclaimed it, but only in order to justify the policy that sapped the foundations of the revolution. | Oui, il l'a proclamé, mais seulement pour justifier une politique qui sapait les bases de la révolution. |
The political will of sending country governments to solve problems of low wages and unemployment is sapped. | La volonté politique des gouvernements des pays d’émigration pour résoudre les problèmes de bas salaires et de chômage est sapée. |
It has also seriously sapped the efforts of Cuba to eliminate poverty and upgrade the standard of living. | Le blocus a aussi gravement sapé les efforts déployés par Cuba pour éliminer la pauvreté et améliorer le niveau de vie. |
The crisis had come close upon food and fuel crises, which had deepened its impact and sapped confidence. | Comme la crise actuelle suivait de près les crises alimentaires et énergétiques, ses incidences étaient plus graves et la confiance déjà sapée. |
But then, is it because established discourses are sapped at their base that enjoyment expresses itself more, and in a cruder manner? | Mais alors, est-ce parce que les discours établis sont sapés dans leurs fondements que la jouissance s'exprime davantage et de façon plus crue ? |
Trading volumes have collapsed as government action, capital outflows and ructions in the currency markets have sapped liquidity. | Les volumes d'échanges se sont effondrés comme la liquidité de l'action gouvernementale, les sorties de capitaux et du grabuge dans les marchés des changes ont sapé. |
Systems are compromised, users' nicknames, passwords and other personal data is stolen and their bandwidth sapped to carry out attacks. | Les systèmes sont compromis, les nicknames des utilisateurs, leurs mots de passe et autres données personnelles sont volées et leur connection utilisée pour des attaques. |
This attitude on the part of the Commission sapped the confidence of our citizens in the Commission and harmed the EU's public image. | Cette attitude de la part de la Commission a entamé la confiance de nos concitoyens envers la Commission et nui à l'image de l'UE. |
The uncompromising spirit was compounded during the evening plenary, where haggling over new issues and financial questions sapped every ounce of stamina from many a delegate. | L'esprit intransigeant s’est aggravé pendant la séance plénière en soirée, où le marchandage sur les nouvelles questions et les questions financières a miné la vigueur de plusieurs délégués. |
During this debate, a number of ideas were put forward on the handling of external debt, which has sapped the energy of many developing countries. | Au cours de ce débat, un certain nombre d'idées ont été avancées sur la façon de traiter de la dette extérieure qui sape l'énergie de nombreux pays en développement. |
Three of the turns of angle are still visible today - at least partially -; the fourth, with the south-western angle, was destroyed around 1550 after being sapped by the sea. | Trois des tours d’angle sont encore visibles – au moins partiellement – aujourd’hui ; la quatrième, à l’angle sud-ouest, fut détruite vers 1550 après avoir été sapée par la mer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!