sans soin
- Examples
Andit isalso facile à entretenir et à nettoyer sans soin spécial. | Andit isalso easy to maintain and clean without special care. |
Indra agit aussi souvent sans soin et dès lors engendre des problèmes. | Indra also often acts carelessly and thereby creates problems. |
J'ai jeté les vêtements sur mon lit sans soin. | I threw the clothes on my bed haphazardly. |
Pendant l'âge de l'or les hommes ont vécu sans soin et sans femmes. | During the Age of Gold men lived without care and without women. |
La vie n’existerait pas sans soin. | Life cannot exist without caring. |
C'est impossible que quelqu'un ai pu survivre à ce genre de blessure sans soin médicaux. | There's no way anyone could have survived that kind of trauma without medical attention. |
Beaucoup rappelleront des heures apparemment sans fin dehors, absorbant les rayons du soleil sans soin. | Many will recall seemingly endless hours outdoors, soaking up the sun's rays without a care. |
A la recherche d’une plus grande productivité, sans soin, nous sommes en train de créer des graines transgéniques et de détruire la biodiversité. | Aiming for careless gain in productivity, we are creating genetically modified seeds and destroying the existing biodiversity. |
Il est bien évident que le médecin ne peut être tenu pour responsable lorsqu'on lui donne des symptômes au hasard, et sans soin aucun. | The physician cannot be held responsible when important symptoms are withheld through carelessness or from design. |
Dans une démonstration de plantation d'arbres, un indicateur de qualité peut être la mortalité des sujets transplantés sans soin. | For example, an indicator of the quality of tree planting demonstrations might be the mortality of outplanted seedlings due to poor quality planting. |
Parler dans le microphone sans soin pour ce qu'ils disent, comment ils le disent et, sans tout respect à qui a l'écoute ! | Speaking into the microphone without a care for what they're saying, how they're saying it and, without any regard to who's listening! |
Les soeurs s'aperçurent que j'évitais ce travail et ils en s'étonnaient énormément, en ne sachant pas que je n'étais pas apte à leur aider, malgré je m'appliquasse avec tout le zèle et sans soin de moi même. | The nuns realized that I avoided that job and they marveled enormously, not knowing what I was not able to help her, despite I undertook with the whole zeal and without respect of myself. |
Tu l'as manipulé sans soin. C'est pour ça qu'il s'est cassé. | You handled it carelessly. That's why it broke. |
Sans soin, nous polluons l’eau, détruisons la vie dans les océans, déboisons et créons des déserts. | With our lack of caring, we are polluting water, destroying oceans, deforesting and creating deserts. |
Sans soin, l’atmosphère a été colonisée par les émissions de carbone des grandes entreprises industrielles, des entreprises des plus en plus riches et puissantes et par le consumérisme. | The atmosphere has been carelessly colonized by the carbon emissions provoked by transnational economic corporation, companies owned by the richest and the most powerful, and by consumerism. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!