sans peau
- Examples
L’article 1er du règlement définitif fait référence à différents types de présentation du saumon d’élevage, y compris les poissons entiers, les poissons entiers éviscérés avec tête et les filets sous diverses présentations (au poids, avec ou sans peau). | Article 1 of the definitive Regulation refers to various farmed salmon presentation types, including whole fish, whole fish gutted head-on and fillets in different presentations (weight, skin on/off). |
Le jus d'orange est dans un bon goût sans peau, tranche, graines, résidu. | Orange juice is in a good taste without skin, slice, seeds,residue. |
Substituez régulièrement la volaille (sans peau) et les poissons à la viande rouge. | Regularly substitute poultry (without the skin) and fish for red meat. |
Le jus d'orange est bon au goût sans peau, tranche, graines, résidu. | Orange juice is in a good taste without skin, slice, seeds,residue. |
Nous avons essayé dans l'eau sans peau ou ballast juste pour voir comment ça fonctionne. | We tried in the water without any skin or ballast just to see how it works. |
Vous savez rendre un corps aussi beau sans peau que s'il l'avait encore. | You make a body look as beautiful without the skin as with it. |
Cuisse désossée de dinde, sans peau | Deboned turkey leg meat, without skin |
La méthode officielle prévoit un échantillon minimal de cinq poitrines de poulet désossées et sans peau. | The minimum sample for the official method is five boneless skinless chicken breasts. |
Après l’abattage du cochon, les fougasses étaient cuites avec des rillons frais, généralement petits, sans peau. | After slaughtering a pig, the scones were baked with fresh, generally small, skinless crackling. |
En filets, avec arête intramusculaire et sans peau | Filleted with skin removed and pinbone on |
Tu supportes le soleil sans peau verte ? | I guess the sun's a problem for you now that you're not green. |
filets individuels ou « fully interleaved », sans peau | Catalyst, consisting of a suspension in mineral oil of: |
Éviscéré, étêté et sans peau | Use of international credits, tCERs and lCERs |
cuisse désossée de dinde, sans peau. | Denmark took part in the adoption of Decision 2004/201/JHA. |
R2P2 – moyenne pondérée de deux mesures de l’épaisseur de gras sans peau (mm), pondérées respectivement à 2/3 et 1/3, | R2P2 — weighted average of two fat measures without skin (mm), weighted 2/3 and 1/3, respectively, |
Alors, je vais vous montrer maintenant, sans peau dessus, une vidéo de 30 secondes, et je termine. | So I'm going to show you now, without the skin on it, a 30-second piece, and then I'm done. |
Cette innovation peut être utilisée pour produire des saucisses sans peau de toutes sortes, notamment des frankfurts, des hot-dogs, des mini-salamis et bien plus encore. | This innovation can be used to produce skinless sausages of all types, including frankfurters, hotdogs, mini-salamis and much more. |
Filets entiers et portions de filets, de plus de 300 g par unité, frais, réfrigérés ou congelés, sans peau | Whole fish fillets and fillets cut in pieces, weighing more than 300 g per fillet, fresh, chilled or frozen, skin off |
Filet de poitrine de poulet : moitié de la poitrine désossée, sans peau, | The SIRENE bureau shall apply the entire procedure for entering an alert in the appropriate alert category. |
Filets entiers et portions de filets, de plus de 300 g par unité, frais, réfrigérés ou congelés, sans peau | One or more of the following situations shall constitute a presumption of leakage: |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!