sans entraves

Et Betty, ce n'est pas un libre arbitre sans entraves.
And Betty, this is not un-fettered free will.
Elle tend à unifier le monde en un gigantesque marché sans entraves.
It tends to unite the world in one single unrestricted market.
Les soutènements marchants doivent permettre une circulation sans entraves des personnes.
Powered roof supports must allow for unhindered movement of persons.
Maintenant, nous pouvons continuer sur notre chemin sans entraves, libres et vraiment vivant.
Now we can continue on our journey unencumbered, free, and truly alive.
Cela comprend un accès universel, abordable, sans entraves, inconditionnel et égal à l’internet.
This includes universal, affordable, unfettered, unconditional and equal access to the internet.
Il est impératif de mettre fin aux politiques de déréglementation sans entraves.
It was imperative to put an end to the policies of unfettered deregulation.
Le gouvernement cubain va-t-il permettre un accès total, libre et sans entraves ?
Will the Cuban government allow full, free, unfettered access?
Quatrièmement, nous lançons un appel à la création d’un marché financier transatlantique sans entraves.
Fourthly, we will call for the creation of a barrier-free transatlantic financial market.
Maintenant, tu peux marcher sans entraves.
Now, you can walk free.
Les rayons UVA peuvent passer virtuellement sans entraves à travers les couches de nuages et de smog.
UVA rays can virtually pass unhindered through layers of clouds and smog.
Mais maintenant, il nous a offert un autre aperçu de ce que le Trump voit sans entraves.
But now he has offered us another glimpse into what the unfettered Trump sees.
Il surplombe l'Océan Pacifique à l'ouest et forêt tropicale sans entraves à l'Est.
It overlooks the Pacific Ocean to the west and untrammeled rain forest to the east.
Leur sécurité et leur accès sans entraves aux populations qu'ils essaient de servir devraient être assurés.
Their safety and unhindered access to the people they aim to serve should be ensured.
Nous devons tout faire pour qu'elles puissent aussi continuer à remplir leurs fonctions vitales sans entraves à l'avenir.
We must ensure that they can continue to fulfil their vital functions unimpeded in future, too.
L'Éthiopie est le seul pays qui a toujours autorisé les nationaux somaliens à entrer sans entraves sur son territoire.
Ethiopia has been the only country which has consistently allowed Somali nationals to enter its territory unhindered.
Ceci empêche l'assistance, limite la liberté d'accès sans entraves aux populations dans le besoin et compromet les efforts de l'Organisation.
This impedes assistance, limits access to populations in need and undermines the efforts of the Organization.
L'Union a soulevé le problème de l'accès sûr et sans entraves des travailleurs humanitaires sur le sol de Tchétchénie.
The Union raised again the problem of unimpeded and safe access for humanitarian workers on the ground in Chechnya.
. (EN) J' accueille chaleureusement le rapport de Mme Hermange sur une Europe sans entraves pour les personnes handicapées.
I warmly welcome Mrs Hermange's report on a barrier-free Europe for people with disabilities.
Il nous fait souffrir, mais sans lui, on se sent isolé, sans entraves, perdu dans l'espace.
You know, it causes us a lot of pain, but without it, we feel isolated, untethered, lost in space.
Par ailleurs, nous tenons à réitérer avec insistance la nécessité de garantir l'accès sans entraves du personnel humanitaire aux personnes en détresse.
We must furthermore firmly reiterate the need to guarantee unimpeded access by humanitarian personnel to those in distress.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone