sans enfant

C'est ce qui arrive quand on est célibataire et sans enfant.
That's what happens when you're single and childless. Uh-huh.
C'est ce qui arrive quand on est célibataire et sans enfant.
That's what happens When you're single and childless.
À cette époque, beaucoup ont mis le chanteur sur le chanteur sans enfant.
At that time, many put the singer on the singer childless.
Ce mariage sans enfant a pris fin en divorce.
That childless marriage ended in divorce.
Zacharie et Élisabeth, bien qu’ils fussent mariés depuis de nombreuses années, étaient sans enfant.
Zacharias and Elizabeth, though they had been married many years, were childless.
Beaucoup de couples sans enfant ont essayé notre produit et bénéficié de ses propriétés naturelles.
Many childless couples have tried our product and benefited from its herbal properties.
Le couple resta sans enfant.
The couple remained childless.
Le couple demeure sans enfant.
The couple remained childless.
Qui fait un foyer pour femme sans enfant et de joie pour la mère des enfants.
Who makes a home for the childless woman and joy for the mother of children.
Parmi celles-ci, les veuves et les femmes sans enfant sont les plus mal loties.
Widows and childless women are especially vulnerable.
Familles constituées d’un couple marital sans enfant résidant avec elles
Married couple families without resident children
Beaucoup de couples sans enfant et qui ont envie de procréer sont actuellement à la recherche d’une solution.
A lot of childless couples long for a child and look for a solution.
Bien entendu cette épreuve douloureuse a été très dure à surmonter mais nous ne pouvions penser rester sans enfant.
This event was very hard for us to surmount, but we could not imagine remaining childless.
Couple vivant en partenariat enregistré sans enfant résidant avec lui
Registered partnership couple without resident children
Couple en partenariat enregistré sans enfant résidant avec lui
Registered partnerships without resident children
Quand une femme est restée sans enfant aussi longtemps que moi, c'est difficile à croire qu'elle puisse encore être enceinte.
When a woman's been childless as long as I've been... it's hard to believe that you're still able to bear.
Quand une femme est restée sans enfant aussi longtemps que moi, c'est difficile à croire qu'elle puisse encore être enceinte.
When a woman has been childless... as long as I've been... it's hard to believe... that you're still able to bear.
Je me demandais ce que fait un homme seul, sans enfant, à traîner... tous les jours avec un gamin de 12 ans ?
I was just wondering why a single, childless man would want to hang out with a 12-year-old boy every day?
En ces jours, il était courant pour un homme d'avoir plus d'une femme et le Prophète Abraham et Sarah-Dame, qui était maintenant âgée, restée sans enfant.
In those days it was commonplace for a man to have more than one wife and Prophet Abraham and Lady Sarah, who were now elderly, remained childless.
Maintenant 71 ans et toujours sans enfant, je viens de passer un long et amère divorce provoqué par une grossesse chez une femme autre que ma femme.
Now 71 years old and still childless, I have just been through a long and bitter divorce brought on by a pregnancy in a woman other than my wife.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
roof