sans détour

Cette politique est un affront à l'humanité et doit donc être rejetée sans détour.
This policy is an affront to humanity and must therefore be rejected outright.
Dites-moi ce que vous voulez sans détour.
Just tell me straight up what you want.
Je peux vous l'affirmer sans détour : non, nous ne serions pas prêts.
I can tell you plainly that, no, we are not prepared.
New York le lui a dit sans détour.
New York gave it to him straight.
Je le dis sans détour : dans le domaine du développement, la situation est grave.
I say this candidly: the situation in the area of development is serious.
Chaque mot qui sort de Mon souffle est sans détour, chaque mot est spontané.
Every word from My breath is forthright and spontaneous.
Parlons sans détour, comme nous le devons parfois, afin de surmonter nos faiblesses.
Let us speak harshly to one another, as we sometimes must, to overcome our weaknesses.
Jimmy, je vais parler sans détour.
Jimmy, I'm just gonna say it.
Voilà une question sans détour.
That is the blunt question they asked me.
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport franc et sans détour sur la situation en Afghanistan (S/2007/152).
We thank the Secretary-General for his frank and forthright report on the situation in Afghanistan (S/2007/152).
Ok, dis le mois sans détour.
All right, give it to me straight.
L’attention renforce notre aptitude à examiner de manière honnête et sans détour les origines de notre souffrance.
Mindfulness strengthens our ability to look honestly and steadily at the sources of our suffering.
C'est alors qu'une amie... une femme, oui... décida de lui parler sans détour.
At which point, another friend of mine, a woman decided to speak to him seriously.
Les membres du Comité ont accueilli avec intérêt l'analyse sans détour présentée dans le rapport.
Appreciation was expressed for the frank and forthcoming analysis provided in the report.
J'ai, personnellement, avant d'être employé par cette société, parlé sans détour à la hiérarchie.
I myself have, before becoming employed by this company, twice spoken bluntly to the people at the top.
Je demande, sans détour :
I'm going to cut to the chase.
Je parlerai sans détour.
I may as well speak plainly.
Je demande, sans détour :
I'm gonna go work on the old core.
De même, si je parle sans détour, ce n’est pas par manque d’une réelle affection, tout au contraire.
So, in like manner, if I speak straightly, it is not through lack of real affection–on the contrary.
Cela équivaut à un engagement sans détour en faveur de la sylviculture, des producteurs et des consommateurs dans le domaine forestier.
This amounts to a forthright commitment to forestry and both to producers and consumers in the forestry field.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
holidays