sanglot
- Examples
Quand elle a entendu la nouvelle, elle a éclaté en sanglots. | When she heard the news, she broke down crying. |
Chaque fois que Ramjandra essaie d’ajouter quelque chose, il éclate en sanglots. | Whenever Ramjandra tries to add something he bursts into tears. |
En entendant les mauvaises nouvelles elle éclata en sanglots. | On hearing the bad news, she burst into tears. |
Lorsqu'elle entendit la nouvelle, elle éclata en sanglots. | When she heard the news, she broke down crying. |
Passez un bon moment, caressant les yeux d'une victime de sanglots ? | Have a good time, carving the eyes of a sobbing victim? |
Elle combine courage et grandeur, chagrin et sanglots. | It combines courage and greatness, sorrow and tears. |
Je pouvais entendre ses sanglots à travers le téléphone. | I could hear her sobbing through the phone. |
Une fois, Don Bosco éclata en sanglots. | One time Don Bosco broke down in tears. |
De grands gémissements de sanglots vinrent de cet homme. | Great wailing sobs came from this man. |
J'aimerais entendre plus de sanglots, bien sûr. | I'd like to hear more weeping, of course. |
Je ne sais pas comment m'y prendre avec les sanglots, et tout. | I don't know how to deal with that sobbing, tears and all. |
Ma femme et moi avons failli éclater en sanglots. | The wife and I almost burst into tears. |
Je pleurais, mais aucune larme ne coulait, seul de sanglots secs secouaient mon corps. | I cried, but no tears came-only dry sobs shook my body. |
Bien des repentirs, par exemple, commencent avec de profonds et incontrôlables sanglots. | Many instances of deep regret, for example, start with deep and uncontrollable crying. |
Sa poitrine oppressée se gonflait de sanglots. | His chest was heaving, swelling with sobs. |
De grands cris et des sanglots profonds secouaient la forme de l'âme de cette femme. | Great cries and deep sobs shook the form of this woman-soul. |
Quand j'ai entendu la nouvelle, j'ai éclaté en sanglots. | When I heard the news, I was so upset I cried. |
Derrière moi, je pouvais entendre les sanglots des Vietnamiens qui s’étaient rassemblés. | Behind me I could hear the sobbing of the Vietnamese who were now gathering. |
De grands cris et de profonds sanglots secouaient la forme de l'âme de cette femme. | Great cries and deep sobs shook the form of this woman-soul. |
J'éclatais en sanglots de nombreuses fois, au milieu de la nuit ! | I burst into tears again and again, in the middle of the night! |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!